Magali Noël - La chasse à l'homme - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Magali Noël - La chasse à l'homme




La chasse à l'homme
Manhunt
Chass' à l'amour, chass' à la vie
Hunting for love, hunting for life
Nous faisons tout's, autant qu'nous somm's
We do everything, as many as we are
Avec nos corps, avec nos cris
With our bodies, with our cries
La chass' à l'homm'
The manhunt
C'est un gibier de qualité
He's quality game
Qui se dérob' et qui s'étonn'
Who shies away and wonders
De nous trouver à ses côtés
To find us by his side
Il y'a maldonn'
There's mischief
Sonnez les cors pour l'hallali
Sound the horns for the kill
Sonnez, sonnez sans répit
Sound, sound without respite
L'homm' devient lâch', quand il se cach'
Man becomes a coward, when he hides
Unissons nous contre lui
Let's unite against him
Il faut vouloir, il faut payer le prix
We must want it, we must pay the price
Et le chasser sans merci
And hunt him ruthlessly
Il faut vouloir, il faut payer le prix
We must want it, we must pay the price
Et le traquer jour et nuit
And track him down day and night
Chass' à l'amour, chass' à la vie
Hunting for love, hunting for life
Nous faisons tout's, autant qu'nous somm's
We do everything, as many as we are
Avec nos corps, avec nos cris
With our bodies, with our cries
La chass' à l'homm'
The manhunt
Eve avant nous avait compris
Eve before us had understood
Que l'homme sans le Paradis
That man without Paradise
Vaut mieux qu'un paradis sans homm'
Is better than a paradise without man
Dieu me pardonn'!
God forgive me!
Sonnez les cors pour l'hallali
Sound the horns for the kill
Sonnez, sonnez sans répit
Sound, sound without respite
La chass' à l'homm' est éternell'
The manhunt is eternal
La chasse à l'homm' est cruell'
The manhunt is cruel
Et haut les coeurs, il ne faut pas faiblir
And with high spirits, we must not weaken
Refuser même un sourire
Refuse even a smile
L'homm' est menteur, l'homm' est aussi tricheur
Man is a liar, man is also a cheater
Il joue avec le bonheur
He plays with happiness
Chass' à l'amour, mais sans permis
Hunting for love, but without a license
On a beau faire, autant qu'nous somm's
It's no use trying, as many as we are
Avec nos corps, avec nos cris
With our bodies, with our cries
La chass' à l'homm'
The manhunt
Un beau matin dans nos bagag's
One fine morning in our luggage
On trouv' un gars une vraie brut'
We find a guy, a real brute
Qui vous entraîne dans son sillag'
Who drags you into his wake
Sans trop de lutt'
Without much of a fight
Sonnez mon corps pour l'hallali
Sound my body for the kill
Il a mis son complet gris
He put on his gray suit
À la mairie sous le ciel bleu
At the town hall under the blue sky
Le permis d'chasse est pour deux
The hunting license is for two
Adieu salons, adieu piscin's et bars
Farewell salons, farewell swimming pools and bars
J'ai du gibier plein l'armoire
I have plenty of game in my wardrobe
Il a écrit sur la port' du salon
He wrote on the living room door
Chasse gardée en tout's saisons
Private hunting ground in all seasons
Il sortit chasser pour lui
He went out hunting for himself
Il sortit chasser pour lui
He went out hunting for himself





Writer(s): Boris Vian, Christiane Auzepy, Michele Auzepy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.