Magalie Vaé - Après minuit - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Magalie Vaé - Après minuit




Après minuit
After midnight
Je reviens sur mes idées tout compte fait
I come back to my ideas all things considered
Je n′ai pas toujours cru aux contes de fées
I didn't always believe in fairy tales
Mon étoile se cachait derriere les nuages
My star was hiding behind the clouds
Je n'ai pas eu droit aux présents des mages
I wasn't entitled to the magi's presents
Je n′ai jamais vu de carrosse venir devant ma porte
I've never seen a carriage come to my doorstep
Personne ne m'a montré le chemin vers les cités d'or
No one showed me the way to the cities of gold
Après minuit, je me transforme en princesse
After midnight, I transform into a princess
Et toute la nuit, je vis dans ma forteresse
And all night long, I live in my fortress
J′y cache mes blessures, j′enlève mes armures
I hide my wounds there, I take off my armor
Miroir mon beau miroir
Mirror my beautiful mirror
Dis-moi que tout n'est pas si noir
Tell me that all is not so dark
Mais qui n′aime pas rever les yeux ouvert
But who doesn't like to daydream
Mais qui ne veut pas franchir les barrieres
Who doesn't want to break down the barriers
Je crie ma victoire et ne regrette sans aucun remord
I shout my victory and have no regrets
D'avoir eu l′envie de rêver quand tout le monde dort
For having had the desire to dream when everyone else is asleep
Après minuit, je me transforme en princesse
After midnight, I transform into a princess
Et toute la nuit, je vis dans ma forteresse
And all night long, I live in my fortress
J'y cache mes blessures, j′enlève mes armures
I hide my wounds there, I take off my armor
Miroir mon beau miroir
Mirror my beautiful mirror
Dis-moi que tout n'est pas si noir
Tell me that all is not so dark
Après minuit, je me transforme en princesse
After midnight, I transform into a princess
Et toute la nuit, je vis dans ma forteresse
And all night long, I live in my fortress
J'y cache mes blessures, j′enlève mes armures
I hide my wounds there, I take off my armor
Miroir mon beau miroir
Mirror my beautiful mirror
Garde moi un peu d′espoir
Keep me a little bit of hope
Après minuit
After midnight





Writer(s): Edouard Algayon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.