Magalie Vaé - Après minuit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Magalie Vaé - Après minuit




Après minuit
После полуночи
Je reviens sur mes idées tout compte fait
Передумала, если честно признаться,
Je n′ai pas toujours cru aux contes de fées
Я не всегда верила в сказки.
Mon étoile se cachait derriere les nuages
Моя звезда пряталась за облаками,
Je n'ai pas eu droit aux présents des mages
Мне не достались дары волхвов.
Je n′ai jamais vu de carrosse venir devant ma porte
Я никогда не видела кареты у своих дверей,
Personne ne m'a montré le chemin vers les cités d'or
Никто не указал мне путь к золотым городам.
Après minuit, je me transforme en princesse
После полуночи я превращаюсь в принцессу
Et toute la nuit, je vis dans ma forteresse
И всю ночь живу в своей крепости.
J′y cache mes blessures, j′enlève mes armures
Там я прячу свои раны, снимаю доспехи.
Miroir mon beau miroir
Свет мой, зеркальце, скажи,
Dis-moi que tout n'est pas si noir
Что не всё так мрачно.
Mais qui n′aime pas rever les yeux ouvert
Но кто не любит мечтать с открытыми глазами?
Mais qui ne veut pas franchir les barrieres
Кто не хочет преодолеть преграды?
Je crie ma victoire et ne regrette sans aucun remord
Я кричу о своей победе и ничуть не жалею,
D'avoir eu l′envie de rêver quand tout le monde dort
Что захотела помечтать, пока все спят.
Après minuit, je me transforme en princesse
После полуночи я превращаюсь в принцессу
Et toute la nuit, je vis dans ma forteresse
И всю ночь живу в своей крепости.
J'y cache mes blessures, j′enlève mes armures
Там я прячу свои раны, снимаю доспехи.
Miroir mon beau miroir
Свет мой, зеркальце, скажи,
Dis-moi que tout n'est pas si noir
Что не всё так мрачно.
Après minuit, je me transforme en princesse
После полуночи я превращаюсь в принцессу
Et toute la nuit, je vis dans ma forteresse
И всю ночь живу в своей крепости.
J'y cache mes blessures, j′enlève mes armures
Там я прячу свои раны, снимаю доспехи.
Miroir mon beau miroir
Свет мой, зеркальце,
Garde moi un peu d′espoir
Сохрани мне немного надежды.
Après minuit
После полуночи





Writer(s): Edouard Algayon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.