Paroles et traduction Magalí Sare - Beber de Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beber de Ti
Drink from You
Cargas
con
la
pena
de
sentirte
libre
You
carry
the
pain
of
feeling
free
No
necesitas
ni
quieres
nada,
tienes
las
manos
vacías
You
neither
need
nor
want
anything,
your
hands
are
empty
Te
han
herido,
tal
vez
fue
sin
querer
You
have
been
hurt,
maybe
it
was
not
intentional
El
dolor
no
te
deja
ver
lo
que
puedes
aprender
The
pain
does
not
let
you
see
what
you
can
learn
Y
vuel-ve
a
mis
brazos
And
come
back
to
my
arms
(No
quiero
nada
más)
no
quiero
nada
más
(I
want
nothing
else)
I
want
nothing
else
(Que
beber
de
ti
sin
ahogarme)
que
beber
de
ti
sin
ahogarme
(Than
to
drink
from
you
without
drowning)
than
to
drink
from
you
without
drowning
No
quiero
nada
más
I
want
nothing
else
(Que
beber
de
ti)
que
beber
de
ti
sin
ahogarme
(Than
to
drink
from
you)
than
to
drink
from
you
without
drowning
Te
sientes
perdida,
crees
que
podrías
ser
You
feel
lost,
you
think
you
could
be
Un
poco
más
feliz
sin
jurzgar
lo
que
ahora
ves
A
little
happier
without
judging
what
you
see
now
Eres
eterea,
tu
llanto
es
canción
You
are
ethereal,
your
cry
is
a
song
Si
mientras
te
vacías
vas
llenando
el
corazón
If
while
you
empty
yourself
you
fill
your
heart
Y
vuel-ve
a
mis
brazos
y
llora
hasta
que
estés
bien
And
come
back
to
my
arms
and
cry
until
you
are
well
No
quiero
nada
más
(nada
más)
I
want
nothing
else
(nothing
else)
(Que
beber)
que
beber
de
ti
sin
ahogarme
(Than
to
drink)
than
to
drink
from
you
without
drowning
(No
quiero
nada
más)
no
quiero
nada
más
(I
want
nothing
else)
I
want
nothing
else
(Que
beber
de
ti)
que
beber
de
ti
sin
ahogarme
(Than
to
drink
from
you)
than
to
drink
from
you
without
drowning
No
quiero
nada
más
I
want
nothing
else
(Que
beber)
que
beber
de
ti
sin
ahogarme
(Than
to
drink)
than
to
drink
from
you
without
drowning
No
quiero
nada
más
(no
quiero
nada
más)
I
want
nothing
else
(I
want
nothing
else)
Sin
ahogarme
Without
drowning
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Magalí Sese, Pau Brugada
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.