Paroles et traduction Magazin & ESMA REDŽEPOVA - Dani Su Bez Broja
Bašale
romale
iljave
čorale
Башале
Ромале,
ильяве
чорале.
Neka
rovad
korkori
Немного
ровада
коркори.
Neka
merad
čorori
Немного
мерада
чорори.
Nisam
nikom
sve
do
danas
Я
никому
не
говорила
до
сегодняшнего
дня.
Rekla
ovo,
sad
ću
naglas
Сказал
это,
теперь
я
вслух.
Sad
ću
vikat′
nek'
se
čuje
Теперь
я
буду
кричать,
пусть
они
услышат,
Neka
svijetom
odjekuje
Пусть
мир
отдает
эхом.
Ne
znam
da
l′
sam
mrtva
il'
živa
Я
не
знаю,
жива
я
или
мертва.
Otkad
si
mi
skinuo
krila
С
тех
пор,
как
ты
сняла
мои
крылья.
Ne
sjećam
se
da
sam
sretna
bila
Я
не
помню,
чтобы
я
была
счастлива.
Dani
su
bez
broja
Дни
без
номера.
Imena
i
boja
Имена
и
цвета.
Od
kad
nisam
tvoja
ja
Так
как
я
не
твоя,
я
...
Od
kad
nisam
tvoja
ja
Так
как
я
не
твоя,
я
...
Pjesma
galebova
Песня
чаек
...
Mora
preko
mora
Должно
быть,
через
море.
A
bez
tebe
ja
И
без
тебя
я
...
Ne
mogu
ni
koraka
Я
даже
не
могу
сделать
шаги.
A
bez
tebe
ja
И
без
тебя
я
...
Ne
mogu
ni
koraka
Я
даже
не
могу
сделать
шаги.
Ljubav
viče
na
sva
zvona
Любовь
кричит
на
все
колокола.
Sve
da
hoćeš,
neće
ona
Все,
что
ты
хочешь,
не
так
ли?
Neće
proći
svjetom
šutke
Это
не
пройдет
по
миру
тихо.
Svuda
nosim
njene
zvuke
Везде,
где
я
ношу
ее
звуки.
Ne
znam
da
l'
sam
mrtva
il′
živa
Я
не
знаю,
жива
я
или
мертва.
Otkad
si
mi
skinuo
krila
С
тех
пор,
как
ты
сняла
мои
крылья.
Ne
sjećam
se
da
sam
sretna
bila
Я
не
помню,
чтобы
я
была
счастлива.
Dani
su
bez
broja
Дни
без
номера.
Imena
i
boja
Имена
и
цвета.
Od
kad
nisam
tvoja
ja
Так
как
я
не
твоя,
я
...
Od
kad
nisam
tvoja
ja
Так
как
я
не
твоя,
я
...
Pjesma
galebova
Песня
чаек
...
Mora
preko
mora
Должно
быть,
через
море.
A
bez
tebe
ja
И
без
тебя
я
...
Ne
mogu
ni
koraka
Я
даже
не
могу
сделать
шаги.
A
bez
tebe
ja
И
без
тебя
я
...
Ne
mogu
ni
koraka
Я
даже
не
могу
сделать
шаги.
Pjesma
galebova
Песня
чаек
...
Mora
preko
mora
Должно
быть,
через
море.
A
bez
tebe
ja
И
без
тебя
я
...
Ne
mogu
ni
koraka
Я
даже
не
могу
сделать
шаги.
A
bez
tebe
ja
И
без
тебя
я
...
Ne
mogu
ni
koraka
Я
даже
не
могу
сделать
шаги.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.