Paroles et traduction Magda Bereda - bluza w rozmiarze L
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
bluza w rozmiarze L
Size L sweatshirt
Wracałam
sama
i
złapał
mnie
deszcz
I
came
back
alone
and
got
caught
in
the
rain
Lubiłam
tę
bluzę
w
rozmiarze
L
I
used
to
love
that
size
L
sweatshirt
Lubiłam
też
gofry
na
uliczkach
starówki
I
also
loved
the
waffles
on
the
streets
of
the
Old
Town
Gdy
trzymałam
za
rękę
byłej
drugiej
połówki
When
I
was
holding
the
hand
of
my
former
second-half
Zdjęcia
z
Instagrama
już
dawno
usunęłam
I
deleted
the
pictures
from
Instagram
long
ago
Dałam
unfollow,
bo
tam
też
już
mnie
nie
ma
I
unfollowed
you,
because
I’m
not
there
either
A
teraz
mi
łatwiej
i
znoszę
więcej
And
now
it’s
easier
for
me
and
I
can
bear
more
Choć
czasem
bym
chciała
powiedzieć,
że
tęsknię
Although
sometimes
I’d
like
to
say
that
I
miss
you
Mogłabym
opowiedzieć
bajkę,
I
could
tell
you
a
fairy
tale,
Gdyby
bajki
istniały
naprawdę
If
fairy
tales
really
existed
Na
latającym
dywanie
On
a
flying
carpet
Zwiedzić
nieznane
Explore
the
unknown
Zakochać
się
w
bestii,
Fall
in
love
with
a
beast,
Znając
baśni
tych
treści
Knowing
the
content
of
these
fairy
tales
I
zaczyna
się
pięknie
za
7 dolinami
And
it
starts
beautifully
behind
7 valleys
A
myśli
niepewne
jakby
inni
też
to
znali
And
uncertain
thoughts
as
if
others
knew
it
too
Mam
zgrzyt
z
happy
endem
I
have
a
problem
with
happy
endings
I
piszę
piosenkę
And
I’m
writing
a
song
Nic
z
tego
nie
będzie,
Nothing
will
come
of
it,
To
słyszałam
już
wszędzie
I’ve
heard
it
everywhere
Wyjdę
sobie
na
schodki
nad
Wisłą
I’ll
go
to
the
stairs
by
the
Vistula
I
założę
sukienkę
obcisłą
And
I’ll
put
on
a
tight
dress
Komuś
wrzucę
napiwki
I’ll
give
someone
a
tip
I
upiję
się
Whisky
And
I’ll
get
drunk
on
whiskey
Będę
tańczyć
bezwstydnie
na
deszczu
I’ll
dance
shamelessly
in
the
rain
I
uśmiechnę
się
ładnie
na
flash
mój
And
I’ll
smile
nicely
at
my
flash
Potem
wybiorę
selfie
Then
I’ll
choose
a
selfie
Chce
to
wszystko
mieć
w
pętli
I
want
to
have
it
all
on
loop
Wracałam
sama
i
złapał
mnie
deszcz
I
came
back
alone
and
got
caught
in
the
rain
Lubiłam
tę
bluzę
w
rozmiarze
L
I
used
to
love
that
size
L
sweatshirt
Lubiłam
też
gofry
na
uliczkach
starówki
I
also
loved
the
waffles
on
the
streets
of
the
Old
Town
Gdy
trzymałam
za
rękę
byłej
drugiej
połówki
When
I
was
holding
the
hand
of
my
former
second-half
Zdjęcia
z
Instagrama
już
dawno
usunęłam
I
deleted
the
pictures
from
Instagram
long
ago
Dałam
unfollow,
bo
tam
też
już
mnie
nie
ma
I
unfollowed
you,
because
I’m
not
there
either
A
teraz
mi
łatwiej
i
znoszę
więcej
And
now
it’s
easier
for
me
and
I
can
bear
more
Choć
czasem
bym
chciała
powiedzieć,
że
tęsknię
Although
sometimes
I’d
like
to
say
that
I
miss
you
Każda
rzecz
przypomina
mi
Ciebie
Every
single
thing
reminds
me
of
you
ładna
bluza,
ale
wolę
jej
nie
mieć
Nice
sweatshirt,
but
I’d
rather
not
have
it
Serio
wolę
jej
nie
mieć
I
seriously’d
rather
not
have
it
Wolę
nie
wiedzieć,
I’d
rather
not
know,
że
przegapiłeś
ten
lot
That
you
missed
this
flight
Zepsułeś
każdy
film
i
każda
książkę
You
ruined
every
film
and
every
book
Te
przeprosiny
są
już
nieistotne
These
apologies
are
no
longer
relevant
Zablokowałam,
żeby
zrobić
postęp
I
blocked
you
to
make
some
progress
Krok,
krok,
krok
Step,
step,
step
Co
będzie
dalej
nie
wiem
I
don’t
know
what
will
happen
next
Czy
zostanie
to
wspomnienie
Will
it
become
a
memory
Jak
stare
znamię
na
ciele
Like
an
old
birthmark
on
my
body
Dzisiaj
zostaje
na
scenie
Today
I’m
staying
on
stage
Dopóki
się
nie
spełnię
Until
I
achieve
fulfillment
Będę
pisać
co
jest
we
mnie
I
will
write
what’s
inside
me
Dopóki
nie
uwierzę
Until
I
believe
Serce
już
nigdy
nie
pęknie
My
heart
will
never
break
again
Wracałam
sama
i
złapał
mnie
deszcz
I
came
back
alone
and
got
caught
in
the
rain
Lubiłam
tę
bluzę
w
rozmiarze
L
I
used
to
love
that
size
L
sweatshirt
Lubiłam
też
gofry
na
uliczkach
starówki
I
also
loved
the
waffles
on
the
streets
of
the
Old
Town
Gdy
trzymałam
za
rękę
byłej
drugiej
połówki
When
I
was
holding
the
hand
of
my
former
second-half
Zdjęcia
z
Instagrama
już
dawno
usunęłam
I
deleted
the
pictures
from
Instagram
long
ago
Dałam
unfollow,
bo
tam
też
już
mnie
nie
ma
I
unfollowed
you,
because
I’m
not
there
either
A
teraz
mi
łatwiej
i
znoszę
więcej
And
now
it’s
easier
for
me
and
I
can
bear
more
Choć
czasem
bym
chciała
powiedzieć,
że
tęsknię
Although
sometimes
I’d
like
to
say
that
I
miss
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Artur Gruszewski, Michal Jeremi Siejka, Anna Magda Bereda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.