Paroles et traduction Magda Bereda - Nie miej mi tego za złe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nie miej mi tego za złe
Don't blame me for this
Nie
chcę
zapomnieć
I
don't
want
to
forget
I
nie
chcę
mówić
mniej
And
I
don't
want
to
say
less
Tak
trudno
okłamywać,
że
jest
ok
It's
so
hard
to
lie
that
everything's
okay
Choć
to
niczyja
sprawa
Although
it's
nobody's
business
I
to
niczyja
więź
And
it's
nobody's
bond
Tak
trudno
mi
udawać,
że
dobrze
jest
It's
so
hard
for
me
to
pretend
that
it's
good
Bo
kiedy
kropla
deszczu
na
ziemię
spadnie
Because
when
a
raindrop
falls
to
the
ground
Mocny
cios
sprawia,
że
jestem
na
dnie
A
strong
blow
makes
me
feel
like
I'm
at
the
bottom
Chowam
lek
I
hide
the
medicine
A
kiedy
chwila
w
miejscu
uderzy
mocniej
And
when
a
moment
hits
harder
To
ciszy
tej
już
nikt
nie
zapamięta
Nobody
remembers
this
silence
Chyba
gubię
krok
I
think
I'm
losing
my
step
I
nie
miej
mi
tego
za
złe
And
don't
blame
me
for
this
Chcę
usłyszeć
twój
głos
I
want
to
hear
your
voice
Chcę
słów
po
których
wiem,
że
jesteś
wciąż
I
want
words
after
which
I
know
you're
still
there
I
nie
miej
mi
tego
za
złe
And
don't
blame
me
for
this
Wiem,
poszło
coś
nie
tak
I
know
something
went
wrong
Czy
mam
już
iść?
Should
I
go
already?
Czy
mogę
dziś
nie
wracać
stąd?
Can
I
not
come
back
from
here
today?
Nie
chcę
znów
szukać
miejsc
I
don't
want
to
look
for
places
again
Nie
chcę,
choć
muszę
mieć
I
don't
want
to,
even
though
I
have
to
Tak
trudno
znosić
to
kolejny
raz
It's
so
hard
to
endure
this
again
Niech
życie
zaskakuje
mnie
Let
life
surprise
me
Niech
świat
mój
nie
ma
czasu
na
"nie"
Let
my
world
not
have
time
for
"no"
Chcę
szczerze
odpowiadać,
że
dobrze
jest
I
want
to
honestly
answer
that
it's
good
Bo
kiedy
kropla
deszczu
na
ziemię
spadnie
Because
when
a
raindrop
falls
to
the
ground
Mocny
cios
sprawia,
że
jestem
na
dnie
A
strong
blow
makes
me
feel
like
I'm
at
the
bottom
Chowam
lek
I
hide
the
medicine
A
kiedy
chwila
w
miejscu
uderzy
mocniej
And
when
a
moment
hits
harder
To
ciszy
tej
już
nikt
nie
zapamięta
Nobody
remembers
this
silence
Chyba
gubię
krok
I
think
I'm
losing
my
step
I
nie
miej
mi
tego
za
złe
And
don't
blame
me
for
this
Chcę
usłyszeć
twój
głos
I
want
to
hear
your
voice
Chcę
słów
po
których
wiem,
że
jesteś
wciąż
I
want
words
after
which
I
know
you're
still
there
I
nie
miej
mi
tego
za
złe
And
don't
blame
me
for
this
Wiem,
poszło
coś
nie
tak
I
know
something
went
wrong
Czy
mam
już
iść?
Should
I
go
already?
Czy
mogę
dziś
nie
wracać
stąd?
Can
I
not
come
back
from
here
today?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Magda Anna Bereda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.