Magda Bereda - Nie miej mi tego za złe - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Magda Bereda - Nie miej mi tego za złe




Nie miej mi tego za złe
Не вини меня
Nie chcę zapomnieć
Не хочу забывать
I nie chcę mówić mniej
И не хочу говорить меньше
Tak trudno okłamywać, że jest ok
Так сложно врать, что всё хорошо
Choć to niczyja sprawa
Хоть это не чьё-то дело
I to niczyja więź
И это не чьи-то оковы
Tak trudno mi udawać, że dobrze jest
Так сложно мне притворяться, что всё хорошо
Bo kiedy kropla deszczu na ziemię spadnie
Ведь когда капля дождя падает на землю
Mocny cios sprawia, że jestem na dnie
Сильный удар бросает меня на дно
Chowam lek
Прячу лекарство
A kiedy chwila w miejscu uderzy mocniej
А когда мгновение на месте ударит сильнее
To ciszy tej już nikt nie zapamięta
То эту тишину уже никто не вспомнит
Chyba gubię krok
Кажется, я сбиваюсь с шага
I nie miej mi tego za złe
И не вини меня за это
Chcę usłyszeć twój głos
Хочу услышать твой голос
Chcę słów po których wiem, że jesteś wciąż
Хочу слов, после которых знаю, что ты всё ещё рядом
I nie miej mi tego za złe
И не вини меня за это
Wiem, poszło coś nie tak
Знаю, что-то пошло не так
Czy mam już iść?
Мне уже уходить?
Czy mogę dziś nie wracać stąd?
Могу я сегодня не возвращаться сюда?
Nie chcę znów szukać miejsc
Не хочу снова искать места
Nie chcę, choć muszę mieć
Не хочу, хоть и должна иметь
Tak trudno znosić to kolejny raz
Так сложно переживать это снова и снова
Niech życie zaskakuje mnie
Пусть жизнь удивляет меня
Niech świat mój nie ma czasu na "nie"
Пусть в моём мире не будет времени на "нет"
Chcę szczerze odpowiadać, że dobrze jest
Хочу искренне отвечать, что всё хорошо
Bo kiedy kropla deszczu na ziemię spadnie
Ведь когда капля дождя падает на землю
Mocny cios sprawia, że jestem na dnie
Сильный удар бросает меня на дно
Chowam lek
Прячу лекарство
A kiedy chwila w miejscu uderzy mocniej
А когда мгновение на месте ударит сильнее
To ciszy tej już nikt nie zapamięta
То эту тишину уже никто не вспомнит
Chyba gubię krok
Кажется, я сбиваюсь с шага
I nie miej mi tego za złe
И не вини меня за это
Chcę usłyszeć twój głos
Хочу услышать твой голос
Chcę słów po których wiem, że jesteś wciąż
Хочу слов, после которых знаю, что ты всё ещё рядом
I nie miej mi tego za złe
И не вини меня за это
Wiem, poszło coś nie tak
Знаю, что-то пошло не так
Czy mam już iść?
Мне уже уходить?
Czy mogę dziś nie wracać stąd?
Могу я сегодня не возвращаться сюда?





Writer(s): Magda Anna Bereda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.