Magda Umer - Na wesoło - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Magda Umer - Na wesoło




Na wesoło
For Fun
Upij się ze mną na wesoło
Get drunk with me for fun
Zechcesz coś chlapnąć, no to chlap
If you want to say something, say it
I niech raz się zamknie koło
And let the cycle close once
Moich mężczyzn, twoich bab
My men, your women
Upij się ze mną na wesoło
Get drunk with me for fun
Zechcesz coś zburzyć, no to zburz
If you want to destroy something, destroy it
I niech raz się zamknie koło
And let the cycle close once
Jak przebaczać, no to już!
When to forgive, now!
Moje oczy zapłakane
My eyes are tearful
Twoje szanse zmarnowane
Your chances are wasted
I wydatki ponad stan
And expenses are over the top
Jakaś pani, jakiś pan
Some lady, some gentleman
Długie listy od tej pani
Long letters from that lady
Przeprowadzki z walizkami
Relocations with suitcases
Jakieś nieba czyje? Gdzie?
Someone's heavens whose? Where?
Niewesołe gwiazdy dwie
Two sad stars
Nowi ludzie, nowe sprawy
New people, new affairs
Niebezpieczne gry, zabawy
Dangerous games, fun
Jakieś noce, jakieś dni
Some nights, some days
Nieudane rififi
Unsuccessful rififi
I ucieczki do Podkowy
And escapes to Podkowy
Zawracanie ludziom głowy
Bothering people's minds
Odbijanie się od dna
Rebounding from the bottom
Z jakąś ty i z tamtym ja
With some you and that me
Upij się ze mną chińską wódką
Get drunk with me on Chinese vodka
I złotą rybkę dla mnie złów
And catch a goldfish for me
Życie zazwyczaj trwa za krótko
Life usually lasts too short
Chcesz coś powiedzieć no to mów!
If you want to say something say it!
Upij się ze mną za niewinność
Get drunk with me for innocence
Kilka zabawnych nieprawd złóż
Make up a few funny truths
Zapominanie miła czynność
Forgetting is a nice activity
Jak zapominać no to już!
When to forget now!
Moi chłopcy, twoje baby
My boys, your babes
I to życie aby-aby
And this life is so-so
I to picie nigdy dość
And this drinking - never enough
I ta jędza głucha złość
And this shrew - a dull fury
Nagłe wstydy i bezwstydy
Sudden shame and shamelessness
I uśmiechy okryjbidy
And smiles are just to cover up
I pieniądze jakie? Skąd?
And money - what kind? From where?
Telefony to był błąd
Phones - that was a mistake
Długich kaców poniewierka
Long hangovers, homeless
Kruchy talent jak iskierka
Fragile talent like a spark
Samolotem nagle w dal
Suddenly off by plane
Do rozwodu jak na bal
To divorce - like to a ball
Jakieś listy, jakieś kwiatki
Some letters, some flowers
I ucieczki gdzieś do matki
And escapes - somewhere to mother's
Później klęski gorzki smak
Later on, a bitter taste of defeat
Przekonanie, że nie tak
A conviction that it's not that way
Uprzątanie bałaganu
Cleaning up the mess
Bez jasności i bez planu
Without clarity and without a plan
I tęsknoty za kimże?
And longing for - whom?
I powroty takie złe
And comebacks - so bad





Writer(s): Agnieszka Osiecka, Seweryn Krajewski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.