Paroles et traduction Magda Umer - Na wesoło
Upij
się
ze
mną
na
wesoło
Выпей
со
мной,
давай
развеселимся,
Zechcesz
coś
chlapnąć,
no
to
chlap
Захочешь
что-то
брякнуть
— брякни,
I
niech
raz
się
zamknie
koło
И
пусть
замкнётся
этот
круг
Moich
mężczyzn,
twoich
bab
Из
моих
мужчин,
твоих
же
баб.
Upij
się
ze
mną
na
wesoło
Выпей
со
мной,
давай
развеселимся,
Zechcesz
coś
zburzyć,
no
to
zburz
Захочешь
что-то
разрушить
— разрушь,
I
niech
raz
się
zamknie
koło
И
пусть
замкнётся
этот
круг,
Jak
przebaczać,
no
to
już!
Как
прощать
— вот
это
уж
забудь!
Moje
oczy
zapłakane
Мои
глаза
всегда
в
слезах,
Twoje
szanse
zmarnowane
Твои
шансы
были
сожжены
в
пух,
I
wydatki
ponad
stan
И
все
расходы
не
по
карману,
Jakaś
pani,
jakiś
pan
Какая-то
дама,
какой-то
чувак.
Długie
listy
od
tej
pani
Длинные
письма
от
той
дамы,
Przeprowadzki
z
walizkami
Переезды
с
чемоданами,
Jakieś
nieba
– czyje?
Gdzie?
Какие-то
небеса
— чьи?
Где?
Niewesołe
gwiazdy
dwie
Две
невесёлые
звезды.
Nowi
ludzie,
nowe
sprawy
Новые
люди,
новые
дела,
Niebezpieczne
gry,
zabawy
Опасные
игры,
забавы,
Jakieś
noce,
jakieś
dni
Какие-то
ночи,
какие-то
дни,
Nieudane
rififi
Неудавшийся
блеф.
I
ucieczki
do
Podkowy
И
побеги
туда,
в
Подкову,
Zawracanie
ludziom
głowy
Очаровывание
мужчин,
Odbijanie
się
od
dna
И
мы
как
будто
со
дна,
Z
jakąś
ty
i
z
tamtym
ja
Я
с
тем
типом,
а
ты
— одна.
Upij
się
ze
mną
chińską
wódką
Выпей
со
мной
китайской
водки
I
złotą
rybkę
dla
mnie
złów
И
золотую
рыбку
мне
поймай,
Życie
zazwyczaj
trwa
za
krótko
Жизнь,
как
правило,
слишком
коротка,
Chcesz
coś
powiedzieć
– no
to
mów!
Хочешь
что-то
сказать
— так
давай!
Upij
się
ze
mną
za
niewinność
Выпей
со
мной
за
невинность,
Kilka
zabawnych
nieprawd
złóż
Парочку
забавных
небылиц
расскажи,
Zapominanie
– miła
czynność
Забвение
— приятное
занятие,
Jak
zapominać
– no
to
już!
Как
забывать
— вот
это
уже
не
трогай!
Moi
chłopcy,
twoje
baby
Мои
парни,
твои
бабы,
I
to
życie
aby-aby
И
эта
жизнь
— будто
бы
декорация,
I
to
picie
– nigdy
dość
И
это
пьянство
— никогда
не
хватит,
I
ta
jędza
– głucha
złość
И
эта
ведьма
— глухая
злость.
Nagłe
wstydy
i
bezwstydy
Внезапные
стыд
и
бесстыдство,
I
uśmiechy
okryjbidy
И
улыбки
— просто
уродство,
I
pieniądze
– jakie?
Skąd?
И
деньги
— какие?
Откуда?
Telefony
– to
był
błąd
Телефонные
звонки
— это
была
ошибка.
Długich
kaców
poniewierka
Похмелья
— просто
издевательство,
Kruchy
talent
jak
iskierka
Хрупкий
талант,
как
искорка,
Samolotem
nagle
w
dal
Самолетом
внезапно
вдаль,
Do
rozwodu
– jak
na
bal
К
разводу
— словно
на
бал.
Jakieś
listy,
jakieś
kwiatki
Какие-то
письма,
какие-то
цветы,
I
ucieczki
– gdzieś
do
matki
И
побеги
— куда-то
к
маме,
Później
klęski
gorzki
smak
Потом
поражений
горький
вкус,
Przekonanie,
że
nie
tak
И
убеждение,
что
всё
не
так.
Uprzątanie
bałaganu
Уборка
беспорядка,
Bez
jasności
i
bez
planu
Без
ясности
и
без
плана,
I
tęsknoty
– za
kimże?
И
тоска
— по
кому
же?
I
powroty
– takie
złe
И
возвращения
— такие
ужасные.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Agnieszka Osiecka, Seweryn Krajewski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.