Magda Umer - Szpetni czterdziestoletni - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Magda Umer - Szpetni czterdziestoletni




Szpetni czterdziestoletni
Ugly Forty-Year-Olds
W taki wieczór ani zimny, ani letni
On an evening like this, neither cold nor warm
Po ulicach, po zaułkach i po placach
Through the streets, through the alleys, and across the squares
Spacerują sobie szpetni
The ugly ones stroll
Spacerują sobie szpetni, czterdziestoletni po swoich pracach
The ugly ones stroll, forty-year-olds after their work
Każdy dawno rozwiedziony, idzie mocno zamyślony
Each one long divorced, walks deep in thought
Niczym wdowiec po ideach i po babach
Like a widower to ideas and to women
Co pomyśli, to wymyśli
Whatever he thinks, he dreams up
Potem jeszcze mu się przyśni
Then it will still be a dream to him
Bo to taka jest, widzicie, smutna sprawa
Because it's such a sad thing, you see
Odczuwamy trochę zgagi po tym życiu
We feel a bit of heartburn after this life
Po tym życiu, po przepiciu itp.
After this life, after drinking, etc.
Odczuwamy trochę kaca, że co było to nie wraca
We feel a bit of a hangover, that what was is not coming back
Jak ten kochaś, który zginął w sinej mgle
Like that sweetheart who died in the blue fog
Odczuwamy trochę żalu, że tak wcześnie jest po balu
We feel a bit of regret that the ball is over so early
Chociaż noga się do tańca jeszcze rwie
Even though my foot still itches to dance
Chce się tańczyć, chce się walczyć
I want to dance, I want to fight
A tu nagle, "Panie Starszy"
And then suddenly, "Older Man"
Zamykamy, zamykamy
We are closing, we are closing
Tak czy nie?
Yes or no?
Powtarzamy bałamutnie, że bywało jeszcze smutniej
We repeat stupidly, that it was even sadder
Wychylamy pięćdziesiątkę, albo dwie
We drink fifty, or two
Zazdrościmy młodszym siostrom
We envy younger sisters
Cytujemy coś z po prostu
We quote something from simply
Chcemy prawdy, tylko prawdy itp.
We want the truth, only the truth, etc.
Czasem kogoś ktoś spotyka, siwa chandra nagle znika
Sometimes someone meets someone, grey melancholy suddenly disappears
Ktoś ubiera się w kolczyki z naszych łez
Someone dresses themselves in earrings made from our tears
Chwilę jest się w siódmym niebie
For a moment you are in seventh heaven
Potem wraca się do siebie
Then you go back to yourself
Tylko powiedz, tylko powiedz gdzie to jest
Just tell me, just tell me where it is
Tylko powiedz, tylko powiedz gdzie to jest
Just tell me, just tell me where it is





Writer(s): Seweryn Krajewski, Agnieszka Osiecka


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.