Paroles et traduction Magda - Otmashtenie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Всяка
нощ
в
съня
ми
идваш
ти
Каждую
ночь
в
мой
сон
приходишь
ты
Да
видиш
дали
си
отмъстен
Увидеть,
отомщен
ли
ты,
А
омразата
в
твоите
очи
А
ненависть
в
твоих
глазах
Се
блъска
направо
в
мене
Врезается
прямо
в
меня.
Нахлуваш
в
моя
сън
сега
и
търсиш
отмъщение
Врываешься
в
мой
сон
сейчас
и
ищешь
отмщения,
Да
бъда
будна
през
нощта
е
моето
спасение
Бодрствовать
всю
ночь
— мое
спасение.
Не
идвай
в
моя
сън
сега,
да
търсиш
отмъщение
Не
приходи
в
мой
сон
сейчас,
искать
отмщения,
Че
те
обичам
все
така,
нима
е
престъпление?
Ведь
я
люблю
тебя,
как
прежде,
разве
это
преступление?
В
съня
ми
разкъсваш
ме
на
две
Во
сне
ты
разрываешь
меня
на
две
части
С
поглед
убийствено
студен
Взглядом
убийственно
холодным,
Но
не
спира
проклетото
сърце
Но
не
останавливается
проклятое
сердце
По
теб
от
любов
да
стене
Стенать
по
тебе
от
любви.
Нахлуваш
в
моя
сън
сега
и
търсиш
отмъщение
Врываешься
в
мой
сон
сейчас
и
ищешь
отмщения,
Да
бъда
будна
през
нощта
е
моето
спасение
Бодрствовать
всю
ночь
— мое
спасение.
Не
идвай
в
моя
сън
сега,
да
търсиш
отмъщение
Не
приходи
в
мой
сон
сейчас,
искать
отмщения,
Че
те
обичам
все
така,
нима
е
престъпление?
Ведь
я
люблю
тебя,
как
прежде,
разве
это
преступление?
(Нахлуваш
в
моя
сън
сега
и
търсиш
отмъщение)
(Врываешься
в
мой
сон
сейчас
и
ищешь
отмщения)
(Да
бъда
будна
през
нощта
е
моето
спасение)
(Бодрствовать
всю
ночь
— мое
спасение)
Нахлуваш
в
моя
сън
сега
и
търсиш
отмъщение
Врываешься
в
мой
сон
сейчас
и
ищешь
отмщения,
Да
бъда
будна
през
нощта
е
моето
спасение
Бодрствовать
всю
ночь
— мое
спасение.
Не
идвай
в
моя
сън
сега,
да
търсиш
отмъщение
Не
приходи
в
мой
сон
сейчас,
искать
отмщения,
Че
те
обичам
все
така,
нима
е
престъпление?
Ведь
я
люблю
тебя,
как
прежде,
разве
это
преступление?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Velislav Emilov Draganinski, Lilyana Mincheva Dimova
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.