Paroles et traduction Magdalena Matthey - Que Palpita el Corazón
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Palpita el Corazón
My Heart Palpitates
Que
palpita
el
corazón-
Magdalena
Matthey
My
Heart
Palpitates
- Magdalena
Matthey
Rápido
el
tiempo
vuela
rápido
Time
flies
fast,
fast
A
la
velocidad
de
la
luz
sin
darnos
cuenta
At
the
speed
of
light
without
us
realizing
Muere
una
estrella
A
star
dies
Mágico
el
vuelo
de
los
pájaros
Magical
flight
of
birds
Un
baile
milenario
de
amor
alas
del
cielo
A
millenary
dance
of
love
wings
of
the
sky
Poema
del
alma
Poem
of
the
soul
La
fuente
de
esta
vida
es
cierto
no
es
eterno
The
source
of
this
life
is
true
it's
not
eternal
Yo
tomo
lo
preciso
para
que
otros
la
beban
I
take
what
is
necessary
so
that
others
may
drink
Tristezas
y
dolores
que
van
dejando
huella
Sadness
and
pain
that
leave
a
mark
En
canto
y
desencanto
que
nos
recuerda
In
song
and
disappointment
that
reminds
us
Que
palpita
el
corazón
(que
palpita
el
corazón
que
palpita
el
corazón)
That
my
heart
palpitates
(that
my
heart
palpitates
that
my
heart
palpitates)
Arboles
las
ramas
de
los
arboles
Trees
the
branches
of
the
trees
Un
movimiento
libre
de
miel
dulce
sonido
que
nos
despierta
A
free
movement
of
honey
sweet
sound
that
awakens
us
Mágico
el
vuelo
de
los
pájaros
Magical
flight
of
birds
Un
baile
milenario
de
amor
alas
del
cielo
A
millenary
dance
of
love
wings
of
the
sky
Poema
del
alma
Poem
of
the
soul
La
fuente
de
esta
vida
es
cierto
no
es
eterno
The
source
of
this
life
is
true
it's
not
eternal
Yo
tomo
lo
preciso
para
que
otros
la
beban
I
take
what
is
necessary
so
that
others
may
drink
Tristezas
y
dolores
que
van
dejando
huella
Sadness
and
pain
that
leave
a
mark
En
canto
y
desencanto
que
nos
recuerda
In
song
and
disappointment
that
reminds
us
Que
palpita
el
corazón
(que
palpita
el
corazón
que
palpita
el
corazón)
That
my
heart
palpitates
(that
my
heart
palpitates
that
my
heart
palpitates)
Yo
te
digo
que
la
vida
se
desnuda
si
la
besas
I
tell
you
life
undresses
itself
if
you
kiss
it
No
es
posible
ser
humanos
sin
heridas
en
la
piel
It's
not
possible
to
be
human
without
wounds
on
your
skin
Si
llevamos
cicatrices
es
motivo
de
belleza
If
we
bear
scars
it's
a
reason
for
beauty
Yo
te
digo
que
la
vida
se
desnuda
si
la
besas
I
tell
you
life
undresses
itself
if
you
kiss
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Magdalena Matthey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.