Paroles et traduction Magdalena Matthey - Despedida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
veces
la
vida
nos
mira
de
frente,
Иногда
жизнь
смотрит
нам
прямо
в
лицо,
Nos
sonríe
un
poco,
luego
se
detiene,
Немного
улыбается,
потом
замирает,
Un
respiro
suave
que
te
abraza
fuerte,
Мягкое
дыхание,
которое
крепко
обнимает,
Baila
con
mi
cuerpo,
besando
tu
frente...
Танцует
с
моим
телом,
целуя
твой
лоб...
A
veces
la
vida
nos
recuerda
a
alguien
Иногда
жизнь
напоминает
нам
о
ком-то,
Una
imagen
tierna,
llena
de
detalles...
Нежный
образ,
полный
деталей...
Qué
sería
de
mí
sin
la
soledad,
Что
бы
я
делала
без
одиночества,
Que
me
hace
pensar
y
me
hace
sentir...
Которое
заставляет
меня
думать
и
чувствовать...
Y
en
tus
ojos
claros
viaja
la
nostalgia,
И
в
твоих
ясных
глазах
путешествует
ностальгия,
Me
hablas
al
oído
en
esta
distancia,
Ты
шепчешь
мне
на
ухо
на
этом
расстоянии,
Y
el
viento
no
alcanza
a
escucharlo
todo,
И
ветер
не
может
всё
услышать,
Quedó
en
el
camino
el
amor
y
el
alma,
Остались
на
пути
любовь
и
душа,
Y
nada
que
me
diga
que
vendrás
más
tarde,
И
ничто
не
говорит
мне,
что
ты
придёшь
позже,
Todo
lo
que
he
sido,
se
perdió
en
el
aire...
Всё,
чем
я
была,
растворилось
в
воздухе...
Alguien
que
me
saque
de
esta
pena,
Кто-нибудь,
избавь
меня
от
этой
боли,
Que
me
arranque
todo
lo
que
duela
Вырви
всё,
что
причиняет
страдания,
Que
me
quite
el
sueño
de
tenerte
ante
mi
puerta,
Избавь
меня
от
мечты
видеть
тебя
у
моей
двери,
Que
me
diga
de
una
vez
que
no
seré
tu
dueña...
Скажи
мне
сразу,
что
я
не
буду
твоей...
Alguien
que
me
saque
de
esta
pena,
Кто-нибудь,
избавь
меня
от
этой
боли,
Que
me
arranque
todo
lo
que
duela,
Вырви
всё,
что
причиняет
страдания,
Que
me
quite
el
sueño
de
tenerte
ante
mi
puerta,
Избавь
меня
от
мечты
видеть
тебя
у
моей
двери,
Que
me
diga
de
una
vez
que
no
seré
tu
dueña...
Скажи
мне
сразу,
что
я
не
буду
твоей...
Y
en
tus
ojos
claros
viaja
la
nostalgia,
И
в
твоих
ясных
глазах
путешествует
ностальгия,
Me
hablas
al
oído
en
esta
distancia
Ты
шепчешь
мне
на
ухо
на
этом
расстоянии,
Y
el
viento
no
alcanza
a
escucharlo
todo,
И
ветер
не
может
всё
услышать,
Quedó
en
el
camino
el
amor
y
el
alma...
Остались
на
пути
любовь
и
душа...
Y
alguien
que
me
saque
de
esta
pena,
И
кто-нибудь,
избавь
меня
от
этой
боли,
Que
me
arranque
todo
lo
que
duela,
Вырви
всё,
что
причиняет
страдания,
Que
me
quite
el
sueño
de
tenerte
ante
mi
puerta,
Избавь
меня
от
мечты
видеть
тебя
у
моей
двери,
Que
me
diga
de
una
vez
que
no
seré
tu
dueña
Скажи
мне
сразу,
что
я
не
буду
твоей...
Y
el
viento
no
alcanza...
И
ветер
не
может...
Y
es
que
no
alcanza...
И
он
не
может...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maria Magdalena Matthey Correa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.