Paroles et traduction Magellan - Magna Carta
Magna Carta
Великая хартия вольностей
I.
Magna
Carta
Overture
~Instrumental~
I.
Увертюра
к
Великой
хартии
вольностей
~Инструментальная~
II.
Declaration
II.
Декларация
John
The
King
of
England
Иоанн,
король
Англии,
Duke
of
Normandy
(Count
of
Aquitaine)
Герцог
Нормандский
(граф
Аквитанский)
Spoke
to
all
his
subjects
Обратился
ко
всем
своим
подданным,
Declaring
freedom
and
reform
in
this
present
charter...
Провозгласив
свободу
и
реформы
в
этой
настоящей
хартии...
III.
Status
Quo
III.
Статус-кво
In
the
first
place
it
is
our
will
Прежде
всего,
такова
наша
воля,
Before
we
quarrel
there
are
rights
to
instill
Прежде
чем
мы
будем
ссориться,
есть
права,
которые
нужно
привить
Upon
our
heirs,
confirmed
with
grace
Нашим
наследникам,
подтвержденные
милостью.
The
English
Church
shall
stand
in
faith
Английская
церковь
будет
стоять
в
вере.
If
any
earl
or
baron
dies
Если
какой-либо
граф
или
барон
умрет
And
owes
us
relief
we
will
rectify
И
будет
должен
нам
помощь,
мы
это
исправим.
Our
binding
words
to
the
sons
under
age:
Наши
обязывающие
слова
сыновьям,
не
достигшим
совершеннолетия:
"We'll
hold
it
in
trust
- your
inheritance
is
saved."
"Мы
будем
хранить
его
в
тайне
- ваше
наследство
спасено".
The
guardian
of
the
land
will
now
answer
to
us.
Опекун
земли
теперь
будет
отвечать
перед
нами.
Assignable
for
husbandry
and
wardship.
Назначаемый
для
земледелия
и
опеки.
The
Treaty
of
The
Magna
Carta
will
ensure
this.
Договор
о
Великой
хартии
вольностей
гарантирует
это.
City
of
London
have
all
your
liberties
Город
Лондон,
у
тебя
есть
все
твои
свободы,
Free
customs
and
furthermore;
petition
counsel
Свободные
обычаи
и,
кроме
того,
прошение
совета,
That
no
assessment
shall
reach
into
the
pockets
Чтобы
никакая
оценка
не
достигла
карманов
Of
the
common
man
Простого
человека.
We
respect
the
rights
of
the
common
man
Мы
уважаем
права
простого
человека.
We
must
respect
the
rights
of
the
common
man...
Мы
должны
уважать
права
простого
человека...
No
witch
hunt
executions
to
be
held
in
the
shadows
Никаких
казней
на
почве
охоты
на
ведьм
в
тени,
No
trivial
crimes
shall
condemn
one
to
the
gallows
Никакие
тривиальные
преступления
не
должны
обрекать
человека
на
виселицу.
All
evil
customs,
warrens,
sheriffs,
shall
be
abolished
Все
дурные
обычаи,
правонарушители,
шерифы
должны
быть
упразднены.
All
hostages
will
be
released
Все
заложники
будут
освобождены.
In
the
the
final
hours
of
this
decadence
we
must
defeat
В
последние
часы
этого
упадка
мы
должны
победить,
'Cause
it's
not
too
late
for
the
future
Потому
что
еще
не
поздно
для
будущего.
Stand
back
- look
around
Оглянитесь
вокруг,
It's
a
time
for
peace
not
a
time
for
war
or
for
judgement
Сейчас
время
для
мира,
а
не
для
войны
или
суда.
Summon
all,
listen
to
my
order!
Соберитесь
все,
слушайте
мой
приказ!
This
fifteenth
day
of
June
in
Runnymeade
В
этот
пятнадцатый
день
июня
в
Раннимиде
All
must
coincide
as
The
Magna
Carta
is
ratified...
Все
должны
согласиться,
поскольку
Великая
хартия
вольностей
ратифицирована...
V.
Restoration
V.
Восстановление
Should
a
man
transgress
this
charter
Если
человек
нарушит
эту
хартию,
We'll
judge
in
fairness
with
law
and
order
Мы
будем
судить
справедливо,
по
закону
и
порядку.
Time
for
the
kingdom
to
be
granted
all
these
things
Пришло
время,
чтобы
королевству
были
дарованы
все
эти
вещи.
Wishing
betterment
for
allies,
with
security.
Желаем
добра
союзникам,
с
безопасностью.
Liberty
of
conscience
is
finally
restored
as
The
Свобода
совести
наконец-то
восстановлена,
поскольку
Magna
Carta
is
moving
forward
in
this
restoration
Великая
хартия
вольностей
продвигается
вперед
в
этом
восстановлении.
From
such
a
young
man
his
great
awakenings
has
От
такого
молодого
человека
его
великие
пробуждения
Saved
our
homeland...
Спасли
нашу
родину...
In
a
modern
world
we
still
must
fight
to
learn
the
В
современном
мире
мы
все
еще
должны
бороться,
чтобы
усвоить
Lessons
that
prolong
our
plight
Уроки,
которые
продлевают
наши
страдания.
The
history
of
those
before
should
help
us
now
but
История
тех,
кто
был
до
нас,
должна
помочь
нам
сейчас,
но
We
choose
to
ignore
Мы
предпочитаем
игнорировать.
Explore
the
new
ground
- discovery
Исследуйте
новые
земли
- открытия.
We
know
the
answers
but
no
one
sees
Мы
знаем
ответы,
но
никто
не
видит.
We
are
so
close
but
we
stand
so
far
Мы
так
близки,
но
стоим
так
далеко
From
the
restoration
- the
nearest
star
От
восстановления
- ближайшей
звезды.
The
Hour
of
Restoration
is
now
upon
us
Час
восстановления
настал.
We
measure
the
time
all
history
to
the
present
The
Мы
измеряем
время
всей
историей
до
настоящего
времени.
Magna
Carta
Великая
хартия
вольностей.
Trust
of
the
ancient
living.
Доверие
древних
живых.
City
of
London
have
all
your
liberties,
free
customs
Город
Лондон,
у
тебя
есть
все
твои
свободы,
свободные
обычаи
And
furthermore
И,
кроме
того,
Petition
counsel
that
no
assessment
shall
reach
into
Прошение
совета,
чтобы
никакая
оценка
не
достигла
The
pockets
of
the
common
man.
Карманов
простого
человека.
We
restored
the
rights
of
the
common
man
Мы
восстановили
права
простого
человека.
We
have
restored
the
rights
of
the
common
man...
Мы
восстановили
права
простого
человека...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Trent Gardner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.