Paroles et traduction Magellano - Gattini su Salvini
Gattini su Salvini
Kittens on Salvini
Da
quando
sei
andata
via
non
ho
più
rifatto
il
letto
Since
you've
been
gone
I
haven't
made
the
bed
Da
quando
sei
andata
via
non
ho
più
riparato
il
tetto
Since
you've
been
gone
I
haven't
fixed
the
roof
Da
quando
sei
andata
via
mangio
meno
e
male
Since
you've
been
gone
I've
been
eating
less
and
poorly
Non
amo
il
calcio,
non
vedo
più
canali
per
bambini
I
don't
like
football,
I
don't
watch
children's
channels
anymore
Ma
ho
visto
sullo
schermo
i
gattini
su
Salvini
But
I
saw
kittens
on
Salvini
on
the
screen
Ho
preso
un
contapassi
per
dare
valore
alle
passeggiate
I
got
a
pedometer
to
give
value
to
walks
Rileggo
l'oroscopo
I
reread
the
horoscope
Non
odio
più
l'estate
I
don't
hate
summer
anymore
La
tangenziale
gioca
attese
su
blocchi
di
cemento
The
ring
road
plays
waits
on
blocks
of
concrete
Mi
perdo
nei
pensieri
come
aquiloni
al
vento
I
get
lost
in
my
thoughts
like
kites
in
the
wind
Macchie
di
muffa
sul
tuo
vecchio
libro
di
yoga
Mold
stains
on
your
old
yoga
book
Ho
rotto
nel
frattempo,
una
sfiga,
una
tazza
a
forma
di
Yoda
I
broke,
unfortunately,
a
Yoda-shaped
mug
Ho
preso
un
contapassi
per
non
dare
valore
alle
scarpe
I
got
a
pedometer
to
not
give
value
to
shoes
Quella
volta
che
lasciai
le
tue
That
time
I
left
yours
Lavai
del
silenzio
a
Sestri
Levante
I
washed
silence
in
Sestri
Levante
Accorcio
le
distanze
tra
me
e
i
ricordi
I
shorten
the
distances
between
me
and
the
memories
Vuoto
le
canzoni
e
se
possibile,
gli
accordi
I
empty
the
songs
and,
if
possible,
the
chords
Confondo
le
persone
e
se
possibile,
gli
accordi
I
confuse
people
and,
if
possible,
the
chords
Non
sono
albero,
zero
radici
I
am
not
a
tree,
zero
roots
No
famiglia,
no
amore,
no
amici
No
family,
no
love,
no
friends
Non
sono
albero,
zero
radici
I
am
not
a
tree,
zero
roots
No
famiglia,
no
amore,
no
amici
No
family,
no
love,
no
friends
I
palazzi
attorno,
le
sfumature
pastello
The
buildings
around,
the
pastel
shades
Rosa,
pesca,
arancio,
verde
pisello
Pink,
peach,
orange,
pea
green
I
palazzi
attorno
non
sono
proprio
di
compagnia
The
buildings
around
aren't
exactly
company
Fisso
l'ombra
a
mezzogiorno
a
dividere
la
via
I
stare
at
the
shadow
at
noon
dividing
the
street
Dove
stiamo
andando?
Where
are
we
going?
Lo
chiedo
ad
un
navigatore
immaginario
I
ask
an
imaginary
navigator
Risposte
inesistenti
Non-existent
answers
Come
quando
alle
medie
tenevi
un
diario
Like
when
you
kept
a
diary
in
middle
school
Dove
stiamo
andando?
Where
are
we
going?
Le
finestre
come
occhi
sembrano
dare
indicazioni
The
windows,
like
eyes,
seem
to
give
directions
Dove
stiamo
andando?
Where
are
we
going?
Accorcio
le
distanze
ma
sbaglio
le
canzoni
I
shorten
the
distances
but
get
the
songs
wrong
Accorcio
le
distanze,
si
allungano
i
rioni
I
shorten
the
distances,
the
neighborhoods
lengthen
Passo
tra
la
tempesta
con
un
vento
che
porta
via
I
pass
through
the
storm
with
a
wind
that
carries
away
Confondo
le
persone
da
quando
sei
andata
via
I
confuse
people
since
you've
been
gone
Da
quando
sei
andata
via
non
ho
più
rifatto
il
letto
Since
you've
been
gone
I
haven't
made
the
bed
Da
quando
sei
andata
via
non
ho
più
riparato
il
tetto
Since
you've
been
gone
I
haven't
fixed
the
roof
Da
quando
sei
andata
via
mangio
meno
e
male
Since
you've
been
gone
I've
been
eating
less
and
poorly
Non
amo
il
calcio,
non
vedo
più
canali
per
bambini
I
don't
like
football,
I
don't
watch
children's
channels
anymore
Ma
ho
visto
sullo
schermo
i
gattini
su
Salvini
But
I
saw
kittens
on
Salvini
on
the
screen
Non
sono
albero,
zero
radici
I
am
not
a
tree,
zero
roots
No
famiglia,
no
amore,
no
amici
No
family,
no
love,
no
friends
Non
sono
albero,
zero
radici
I
am
not
a
tree,
zero
roots
No
famiglia,
no
amore,
no
amici
No
family,
no
love,
no
friends
Non
sono
albero,
zero
radici
I
am
not
a
tree,
zero
roots
No
famiglia,
no
amore,
no
amici
No
family,
no
love,
no
friends
Non
sono
albero,
zero
radici
I
am
not
a
tree,
zero
roots
No
famiglia,
no
amore,
no
amici
No
family,
no
love,
no
friends
Non
sono
albero,
zero
radici
I
am
not
a
tree,
zero
roots
No
famiglia,
no
amore,
no
amici
No
family,
no
love,
no
friends
Non
sono
albero,
zero
radici
I
am
not
a
tree,
zero
roots
No
famiglia,
no
amore,
no
amici
No
family,
no
love,
no
friends
Non
sono
albero,
zero
radici
I
am
not
a
tree,
zero
roots
No
famiglia,
no
amore,
no
amici
No
family,
no
love,
no
friends
Non
sono
albero,
zero
radici
I
am
not
a
tree,
zero
roots
No
famiglia,
no
amore,
no
amici
No
family,
no
love,
no
friends
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Argentesi, Filippo Quaglia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.