Paroles et traduction Magellano feat. Lo Stato Sociale, Costa & L'orso - Amarsi Un Po'
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amarsi Un Po'
Love Each Other A Little
Amarsi
un
po'
To
love
each
other
a
little
bit
È
come
bere
It's
like
drinking
È
respirare
It's
breathing
Basta
guardarsi
e
poi
Just
look
at
each
other
and
then
Avvicinarsi
un
po'
Move
a
little
closer
E
non
lasciarsi
mai
And
never
let
each
other
go
Impaurire
no
Don't
be
afraid,
no
Però
volersi
bene
no
But
don't
love
each
other,
no
Senza
nascondersi
Without
hiding
Manifestandosi
Revealing
ourselves
Si
può
eludere
We
can
escape
Però
volersi
bene
no
But
don't
love
each
other,
no
Partecipare
To
participate
È
difficile
It's
difficult
Quasi
come
volare
Almost
like
flying
Ma
quanti
ostacoli
But
there
are
so
many
obstacles
E
sofferenze
And
suffering
Sconforti
e
lacrime
Discomfort
and
tears
Per
diventare
noi
To
become
us
Veramente
noi,
uniti
Truly
us,
united
Indivisibili
e
vicini
Inseparable
and
close
Ma
irraggiungibili
But
unattainable
E
invece
amarsi
un
po'
è
un
po'
fiorire
And
instead,
to
love
each
other
a
little
bit
is
to
blossom
a
little
bit
Amarsi
un
po'
aiuta,
lo
sai,
a
non
morire
To
love
each
other
a
little
bit
helps,
you
know,
to
avoid
dying
Amarsi
un
po'
To
love
each
other
a
little
bit
Esplorare
zone
segrete
To
explore
secret
areas
Mancar
il
respiro
To
lose
your
breath
Toglie
la
sete
It
quenches
your
thirst
Amarsi
un
po'
To
love
each
other
a
little
bit
Leggeri,
groppo
in
gola
Light,
a
lump
in
your
throat
Amarsi
un
po'
To
love
each
other
a
little
bit
Possiamo
eludere
la
solitudine
We
can
escape
loneliness
Amarsi
un
po'
To
love
each
other
a
little
bit
La
tua
pelle,
i
tuoi
occhi,
le
tue
vene
Your
skin,
your
eyes,
your
veins
Quanti
ostacoli,
lacrime,
per
non
volersi
bene
So
many
obstacles,
tears,
for
not
loving
each
other
Volersi
bene
no
Don't
love
each
other,
no
Volersi
bene
no
Don't
love
each
other,
no
Volersi
bene
no
Don't
love
each
other,
no
Volersi
bene
no
Don't
love
each
other,
no
Amarsi
un
po'
To
love
each
other
a
little
bit
Amarsi
un
po'
To
love
each
other
a
little
bit
È
come
bere
lacrime
It's
like
drinking
tears
Può
eludere
la
solitudine
It
can
escape
loneliness
È
fiorire
un
po'
It's
to
blossom
a
little
bit
Volersi
bene
no,
no
Don't
love
each
other,
no,
no
Amarsi
un
po'
To
love
each
other
a
little
bit
Nella
solitudine
In
loneliness
Morire
tra
gli
ostaoli
To
die
among
obstacles
Vicini
e
irraggiungibili
Close
and
unattainable
Uniti
e
indivisibili
United
and
inseparable
Amarsi
un
po'
To
love
each
other
a
little
bit
È
come
bere
It's
like
drinking
È
respirare
It's
breathing
Basta
guardarsi
e
poi
Just
look
at
each
other
and
then
Avvicinarsi
un
po'
Move
a
little
closer
E
non
lasciarsi
mai
And
never
let
each
other
go
Impaurire
no
Don't
be
afraid,
no
Però
volersi
bene
no
But
don't
love
each
other,
no
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lucio Battisti, Giulio Rapetti A/k/a "mogol"
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.