Paroles et traduction Maggie Brown - Full Moon Over Dallas
Full Moon Over Dallas
Full Moon Over Dallas
Acaso
existirá,
un
amor
inmortal
Is
there
such
a
thing
as
an
undying
love
Por
el
mundo
estará,
y
lo
voy
ha
encontrar...
In
this
world,
and
shall
I
find
it...
Mis
lagrimas,
son
una
canción,
My
tears
are
a
song,
Tan
dentro
de
mí,
llevó
el
dolor,
que
robó
mi
corazón,
Deep
inside
me,
I
carry
the
pain
that
stole
my
heart
Que
puedo
hacer,
para
cambiar,
está
oscuridad,
What
can
I
do
to
change
the
darkness
Creer
en
mi,
mas
allá,
de
esta
adversidad,
Believe
in
myself,
beyond
this
adversity
Aún
puedo
sentir,
como
si
estuviera
aquí,
I
can
still
feel
you,
as
if
you
were
here,
Por
el
mundo
olvidará,
nuestro
amor
que
era
inmortal,
The
world
will
forget
our
love
that
was
immortal
Cuando
tuvo
que
marchar,
se
llevó
mi
corazón,
When
you
had
to
leave,
you
took
my
heart,
No
lo
puedo
olvidar,
su
recuerdo
es
mi
dolor,
I
cannot
forget,
my
pain
is
your
memory
No
acepto
que
ya
no
esté,
por
el
mundo
debe
encontrar,
I
will
not
accept
that
you
are
gone,
in
this
world,
I
will
find
Mis
sueños
me
llevarán,
a
mi
amor
inmortal,
My
dreams
will
lead
me
to
my
immortal
love
Su
niñez
casi
lo
fué,
pues
no
sólo
el
creció,
His
childhood
was
almost
gone,
as
he
did
not
only
grew
A
la
luna
le
pidió,
que
calmará
su
dolor.
He
asked
the
moon
to
calm
his
pain
El
destino
lo
traerá
(muy
pronto),
Destiny
will
bring
you
(very
soon)
A
mi
mundo
el
volverá
(se
que
en
mí),
You
will
return
to
my
world,
(I
know
you
will)
Piensa
donde
sea
que
esté,
Think
of
me
wherever
you
are,
Esto
es
más
fuerte
porque
es
amor,
...
inmortal
...
This
is
stronger
because
it
is
love,
...
immortal...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): maggie brown
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.