Maggie Lindemann - casualty of your dreams - Live from New York City - traduction des paroles en allemand




casualty of your dreams - Live from New York City
Opfer deiner Träume - Live aus New York City
You were on my mind all the time
Du warst immer in meinen Gedanken
Fell into a distraction with you, maybe once or twice
Bin in eine Ablenkung mit dir gefallen, vielleicht ein- oder zweimal
Planning out a future for two
Habe eine Zukunft für uns zwei geplant
What I'd do in a room all alone-only me and you
Was ich in einem Raum ganz allein tun würde nur ich und du
You always lie when it's convenient
Du lügst immer, wenn es dir passt
Guess you didn't mean it, but I'd still repeat it
Ich schätze, du hast es nicht so gemeint, aber ich würde es trotzdem wiederholen
Ready? If I could hold on to the feeling
Bereit? Wenn ich an dem Gefühl festhalten könnte
Back when all your words still had their meaning
Damals, als deine Worte noch ihre Bedeutung hatten
There's no need for apologies
Es gibt keinen Grund für Entschuldigungen
'Cause honestly, fuck your honesty
Denn ehrlich gesagt, scheiß auf deine Ehrlichkeit
I'm done
Ich bin fertig
Think you need the insanity
Ich glaube, du brauchst den Wahnsinn
I'm the casualty of your dreams
Ich bin das Opfer deiner Träume
'Cause I'm not the one
Weil ich nicht die Richtige bin
Turned this gold into rust
Hast dieses Gold in Rost verwandelt
Now it's dust to dust, love into lust
Jetzt ist es Staub zu Staub, Liebe zu Lust
Ahh
Ahh
There's no need for apologies
Es gibt keinen Grund für Entschuldigungen
'Cause honestly, you're dead to me
Denn ehrlich gesagt, bist du für mich gestorben
Dug yourself a grave, no surprise
Hast dir selbst ein Grab geschaufelt, keine Überraschung
Should've known better, so now it's time that you die in it
Hättest es besser wissen sollen, also ist es jetzt Zeit, dass du darin stirbst
You got what you wanted from me
Du hast bekommen, was du von mir wolltest
Made your bed, should've left
Hast dein Bett gemacht, hättest gehen sollen
When you knew you would lie in it
Als du wusstest, dass du darin liegen würdest
You know I'm good at keeping secrets
Du weißt, ich kann gut Geheimnisse bewahren
You know that you're my weakness, and I'll always repeat it
Du weißt, dass du meine Schwäche bist, und ich werde es immer wiederholen
If I could hold on to the feeling
Wenn ich an dem Gefühl festhalten könnte
Back when all your words still had their meaning
Damals, als deine Worte noch ihre Bedeutung hatten
There's no need for apologies
Es gibt keinen Grund für Entschuldigungen
'Cause honestly, fuck your honesty
Denn ehrlich gesagt, scheiß auf deine Ehrlichkeit
I'm done
Ich bin fertig
Think you like the insanity
Ich glaube, du magst den Wahnsinn
I'm the casualty of your dreams
Ich bin das Opfer deiner Träume
'Cause I'm not the one
Weil ich nicht die Richtige bin
Turned this gold into rust
Hast dieses Gold in Rost verwandelt
Now it's dust to dust, love into lust
Jetzt ist es Staub zu Staub, Liebe zu Lust
Ahh
Ahh
There's no need for apologies
Es gibt keinen Grund für Entschuldigungen
'Cause honestly, you're dead to me
Denn ehrlich gesagt, bist du für mich gestorben
Honestly, you're dead to me
Ehrlich gesagt, bist du für mich gestorben
Green flags turned red from all my bleeding
Grüne Flaggen wurden rot von all meinem Bluten
I fell quickly for words, misleading
Ich bin schnell auf Worte hereingefallen, irreführend
Don't come crawling back with your healing
Komm nicht mit deiner Heilung zurückgekrochen
'Cause I'm not strong enough to fight the feeling
Weil ich nicht stark genug bin, um gegen das Gefühl anzukämpfen
There's no need for apologies
Es gibt keinen Grund für Entschuldigungen
'Cause honestly, fuck your honesty
Denn ehrlich gesagt, scheiß auf deine Ehrlichkeit
I'm done
Ich bin fertig
Think you like the insanity
Ich glaube, du magst den Wahnsinn
I'm the casualty of your dreams
Ich bin das Opfer deiner Träume
'Cause I'm not the one
Weil ich nicht die Richtige bin
Turned this gold into rust
Hast dieses Gold in Rost verwandelt
Now it's dust to dust, love into lust
Jetzt ist es Staub zu Staub, Liebe zu Lust
Ahh
Ahh
There's no need for apologies
Es gibt keinen Grund für Entschuldigungen
'Cause honestly, you're dead to me
Denn ehrlich gesagt, bist du für mich gestorben
You're dead to me
Du bist für mich gestorben
Honestly, you're dead to me
Ehrlich gesagt, bist du für mich gestorben





Writer(s): Paris Carney, Maggie Lindemann, Andrew Migliore


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.