Maggie Lindemann - hear me out - Live from New York City - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maggie Lindemann - hear me out - Live from New York City




I need you guys to do me a favor
Мне нужно, чтобы вы, ребята, оказали мне услугу
And go absolutely fucking crazy tonight
И сходили сегодня с ума по-настоящему, блядь,
Boston was really good
Бостон был действительно хорош
So I need you guys to me show me what New York's about, right?
Так что мне нужно, чтобы вы, ребята, показали мне, что такое Нью-Йорк, верно?
Dream about a day where I'll be happy somewhere else
Мечтаю о дне, когда я буду счастлив где-нибудь в другом месте
Instead of lying lifeless like I'm just a rag doll on your shelf
Вместо того, чтобы лежать безжизненной, как будто я просто тряпичная кукла на твоей полке
Oh, you're not a man
О, ты не мужчина
Not even a boy, you can't comprehend
Даже не мальчик, ты не можешь понять
I keep talking, why can't no one hear me?
Я продолжаю говорить, почему меня никто не слышит?
I don't understand
Я не понимаю
Sent poison through my veins
Пустил яд по моим венам
Took something, never explain
Принял что-то, никогда не объясняя
Why can't nobody ever hear me out?
Почему никто никогда не может меня выслушать?
Poison through my veins
Яд по моим венам
Took something, never explain
Принял что-то, никогда не объясняя
Why can't nobody ever hear me out?
Почему никто никогда не может выслушать меня?
Kept on making me believe I was the one to blame
Продолжал заставлять меня верить, что во всем виноват я один
Your emotional deception made me think I was insane
Твой эмоциональный обман заставил меня думать, что я сумасшедший
Oh, you're not a man
О, ты не мужчина
Not even a boy, you can't comprehend
Даже не мальчик, ты не можешь понять
Everybody's watching like a show
Все смотрят, как на шоу
But they aren't listening
Но они не слушают
Sent poison through my veins
Пустил яд по моим венам
Took something, never explain
Взял что-то, никогда не объясняя
Why can't nobody ever hear me out?
Почему никто никогда не может меня выслушать?
(Poison through my veins)
(Яд течет по моим венам)
Took something, never explain
Забрал что-то, никогда не объясняя
Why can't nobody ever (hear me out?)
Почему никто никогда не может (выслушать меня?)
I guess that's just a part of me
Я думаю, это просто часть меня
That I will always have to grieve
О чем мне всегда придется горевать
Took my soul and let it bleed
Забрал мою душу и позволил ей истекать кровью
You stole what should belong to me
Ты украл то, что должно принадлежать мне
Poison through my veins
Яд течет по моим венам
Took something, never explain
Принял что-то, никогда не объясняю
Why can't nobody ever hear me out?
Почему никто никогда не может меня выслушать?
(Poison through my veins)
(Яд течет по моим венам)
Took something (never explain)
Принял что-то (никогда не объясняю)
Why can't nobody ever hear me out?
Почему никто никогда не может выслушать меня?
Hear me out
Выслушай меня
Why can't you just hear me out?
Почему ты просто не можешь выслушать меня?





Writer(s): Paris Carney, Donald Cody Tarpley, Joshua Murty, Maggie Lindemann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.