Maggie Reilly - The star - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maggie Reilly - The star




You will soon be leaving I know
Ты скоро уйдешь я знаю
Take my best thoughts when you go
Забери мои лучшие мысли, когда будешь уходить.
For I could search this entire world through
Потому что я мог бы обыскать весь этот мир насквозь.
Never finding a friend like you
Никогда не найти такого друга, как ты.
May a star shine glorious and bright
Пусть звезда сияет великолепно и ярко.
Guide you through the darkest night
Я проведу тебя сквозь самую темную ночь.
And carry you safely through danger and storm
И пронесу тебя невредимым через опасности и бури.
To a new world at the dawn
В новый мир на заре.
We have intertwined our lives
Мы переплели наши жизни.
Shared our sorrows and our joys
Делили наши печали и радости.
And I would be leaving with tears in my eyes
И я уйду со слезами на глазах.
If I had to make the same choice
Если бы мне пришлось сделать тот же выбор ...
May a star shine glorious and bright
Пусть звезда сияет великолепно и ярко.
Guide you through the darkest night
Я проведу тебя сквозь самую темную ночь.
And carry you safely through danger and storm
И пронесу тебя невредимым через опасности и бури.
To a new world at the dawn
В новый мир на заре.
So I hope that your fate will be kind
Так что я надеюсь, что твоя судьба будет благосклонна.
In this new life that you find
В этой новой жизни которую ты найдешь
And though cruel will fortune might keep us apart
И хотя жестокая воля фортуны может разлучить нас.
You will always be close to my heart
Ты всегда будешь близка моему сердцу.
May a star shine glorious and bright
Пусть звезда сияет великолепно и ярко.
Guide you through this darkest night
Я проведу тебя сквозь эту самую темную ночь.
And carry you safely through danger and storm
И пронесу тебя невредимым через опасности и бури.
To a new world at the dawn
В новый мир на заре.
To a new world
В новый мир.
To a new world
В новый мир.
To a new world
В новый мир.
To a new world
В новый мир.
At the dawn
На рассвете ...





Writer(s): Alasdair Robertson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.