Maggie Rogers - Honey - traduction des paroles en allemand

Honey - Maggie Rogerstraduction en allemand




Honey
Schatz
Oh, I believe in the way I loved you then
Oh, ich glaube an die Art, wie ich dich damals liebte
And the way you held my hand, it wasn't circumstance
Und wie du meine Hand hieltest, es war kein Zufall
Or anomaly but powers about when
Oder Anomalie, sondern Kräfte, wenn
You place your bets and how you choose your friends
Du deine Wetten platzierst und wie du deine Freunde wählst
Oh, and I believe I could have been your girl
Oh, und ich glaube, ich hätte dein Mädchen sein können
For about a hundred years, oh, in another world
Für etwa hundert Jahre, oh, in einer anderen Welt
But I had to leave and now when you hear my name
Aber ich musste gehen und jetzt, wenn du meinen Namen hörst
Oh, does it break your sh-? Or do you run away?
Oh, bricht es dein...? Oder rennst du weg?
I started out tryin' to do what's right
Ich begann damit, das Richtige zu tun
Lost it all in the middle of the night
Verlor alles mitten in der Nacht
If you're wonderin' what you should do with your life
Wenn du dich fragst, was du mit deinem Leben anfangen sollst
Honey, if I knew I would tell you, wouldn't I?
Schatz, wenn ich es wüsste, würde ich es dir sagen, oder nicht?
Oh, I believe we've all been here before
Oh, ich glaube, wir waren alle schon mal hier
That time's a memory and it's an open door
Diese Zeit ist eine Erinnerung und eine offene Tür
But tell me what happens when you're on the other side
Aber sag mir, was passiert, wenn du auf der anderen Seite bist
Is there a party somewhere? Or is it a - riot?
Gibt es irgendwo eine Party? Oder ist es ein - Aufstand?
I started out tryin' to do what's right
Ich begann damit, das Richtige zu tun
Lost it all in the middle of the night
Verlor alles mitten in der Nacht
If you're wonderin' what you should do with your life
Wenn du dich fragst, was du mit deinem Leben anfangen sollst
Honey, if I knew I would tell you, wouldn't I?
Schatz, wenn ich es wüsste, würde ich es dir sagen, oder nicht?
(Honey, honey, honey, honey, honey, honey, honey, honey)
(Schatz, Schatz, Schatz, Schatz, Schatz, Schatz, Schatz, Schatz)
(Honey, honey, honey, honey, honey, honey, honey, honey)
(Schatz, Schatz, Schatz, Schatz, Schatz, Schatz, Schatz, Schatz)
If there's an answer, oh, tell me
Wenn es eine Antwort gibt, oh, sag sie mir
(Honey, honey, honey, honey, honey, honey, honey, honey)
(Schatz, Schatz, Schatz, Schatz, Schatz, Schatz, Schatz, Schatz)
Is there an answer, oh, honey?
Gibt es eine Antwort, oh, Schatz?
I started out tryin' to do what's right
Ich begann damit, das Richtige zu tun
Lost it all in the middle of the night
Verlor alles mitten in der Nacht
If you're wonderin' what you should do with your life
Wenn du dich fragst, was du mit deinem Leben anfangen sollst
Honey, if I knew I would tell you, wouldn't I?
Schatz, wenn ich es wüsste, würde ich es dir sagen, oder nicht?
Started out tryin' to do what's right
Begann damit, das Richtige zu tun
Lost it all in the middle of the night
Verlor alles mitten in der Nacht
If you're wonderin' what you should do with your life
Wenn du dich fragst, was du mit deinem Leben anfangen sollst
Honey, if I knew I would tell you, wouldn't I?
Schatz, wenn ich es wüsste, würde ich es dir sagen, oder nicht?





Writer(s): Thomas Hull, Maggie Rogers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.