Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Still Do
Ich tu's immer noch
Darling,
my
dear,
I
know
we've
had
a
Liebling,
mein
Schatz,
ich
weiß,
wir
hatten
eine
Good
thing
going
gute
Zeit
miteinander.
Darling,
I
fear
it's
time
for
us
Liebling,
ich
fürchte,
es
ist
Zeit
für
uns,
To
do
some
growing
ein
wenig
zu
wachsen.
And
how
far
do
you
bend
Und
wie
weit
beugst
du
dich,
Before
you
break
it
all
away?
bevor
du
alles
zerbrichst?
And
how
long
can
you
wait?
Und
wie
lange
kannst
du
warten?
'Cause
love
is
not
a
debt
you
pay
Denn
Liebe
ist
keine
Schuld,
die
du
bezahlst,
It's
not
something
you
can
give
away
sie
ist
nichts,
was
du
einfach
so
weggibst.
Love
is
not
the
final
straw
Liebe
ist
nicht
der
letzte
Strohhalm,
But
it's
always
a
reason
to
risk
it
all
aber
sie
ist
immer
ein
Grund,
alles
zu
riskieren.
Oh,
it's
true
Oh,
es
ist
wahr,
At
least
the
way
that
I
loved
you
zumindest
so,
wie
ich
dich
geliebt
habe.
Oh,
and
I
still
do
Oh,
und
ich
tu's
immer
noch.
And
for
all
of
the
times
we
knew
that
there
was
Und
trotz
all
der
Male,
als
wir
wussten,
dass
da
Something
coming
etwas
kommen
würde,
Well
darling,
my
dear,
I'm
worried
that
we're
both
nun,
Liebling,
mein
Schatz,
ich
mache
mir
Sorgen,
dass
wir
beide
Just
running
now
jetzt
nur
noch
weglaufen.
And
how
far
can
you
bend
Und
wie
weit
kannst
du
dich
beugen,
Before
you
break
it
all
someday?
bevor
du
eines
Tages
alles
zerbrichst?
And
how
long
can
you
wait?
Und
wie
lange
kannst
du
warten?
'Cause
love
is
not
a
debt
you
pay
Denn
Liebe
ist
keine
Schuld,
die
du
bezahlst,
It's
not
something
you
can
give
away
sie
ist
nichts,
was
du
einfach
so
weggibst.
Love
is
not
the
final
straw
Liebe
ist
nicht
der
letzte
Strohhalm,
But
it's
always
a
reason
to
risk
it
all
aber
sie
ist
immer
ein
Grund,
alles
zu
riskieren.
Oh,
it's
true
Oh,
es
ist
wahr,
At
least
the
way
that
I
loved
you
zumindest
so,
wie
ich
dich
geliebt
habe.
That
I
loved
you
Dass
ich
dich
geliebt
habe,
That
I
loved
you
dass
ich
dich
geliebt
habe.
Oh,
and
I
still
do
Oh,
und
ich
tu's
immer
noch.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Margaret Debay Rogers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.