Paroles et traduction maggio feat. Tanca - Ora vorrei
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ora vorrei
Now I would like
(Vai,
mandala,
bro,
finiamo
questo
perché
sono
qui
davanti
al
microfòno)
(Go,
send
it,
bro,
let's
finish
this
because
I'm
here
in
front
of
the
mic)
(Fra',
se
te
mando
'e
rime,
è
ovvio
che
ce
voglio
rappà
sopra)
(Bro,
if
I
send
you
the
rhymes,
it's
obvious
that
I
want
to
rap
on
it)
Ora
vorrei
un
cappuccino,
il
tintinnio
innocente
del
mattino
Now
I
would
like
a
cappuccino,
the
innocent
jingle
of
the
morning
Buttare
un
rapper
nel
cestino
o
via
dal
finestrino
Throw
a
rapper
in
the
trash
or
out
the
window
Il
fischio
di
quel
conducente
col
sorriso
da
divo
nel
taschino
The
whistle
of
that
driver
with
a
diva's
smile
in
his
pocket
Ed
io
dal
bivio
ma
arrivo,
stai
in
giro
che
scrivo
And
I
come
from
the
crossroads,
stay
around,
I'm
writing
Anche
di
questo
e
ci
rimo,
da
Cimiano
a
Cimino
Even
about
this
and
we
remove
it,
from
Cimiano
to
Cimino
Ci
siamo
persi
nel
periodo
estivo
ed
ora
lo
vorresti
quel
motivo
We
got
lost
in
the
summer
period
and
now
you
would
like
that
reason
Ora
vorrei
un
respiro
Now
I
would
like
a
breath
Un
beat
di
Cristo
di
'sto
tipo
A
beat
by
Christ
of
this
type
Dire:
"Ho
visto
pure
il
video
e
mi
fa
schifo"
Say:
"I
saw
the
video
too
and
it
sucks"
Ma
il
mio
tempo
vale
il
triplo
But
my
time
is
worth
three
times
as
much
Ora
vorrei
dirti:
"Mi
fai
schifo
Now
I
would
like
to
tell
you:
"You
suck
Ma
il
mio
tempo
vale
il
triplo"
But
my
time
is
worth
three
times
as
much"
Ora
vorrei
un
Crispy
sciallo
in
giro
Now
I
would
like
a
Crispy
chilling
around
Ma
qui
il
tempo
è
un
po'
un
casino
But
time
here
is
a
bit
of
a
mess
Ora
vorrei
dirti:
"Mi
fai
schifo
Now
I
would
like
to
tell
you:
"You
suck
Ma
il
mio
tempo
vale
il
triplo"
But
my
time
is
worth
three
times
as
much"
Ora
vorrei
un
Crispy
sciallo
in
giro
Now
I
would
like
a
Crispy
chilling
around
Ma
qui
il
tempo
è
un
po'
un
casino
But
time
here
is
a
bit
of
a
mess
Sto
un
momento
sul
cuscino
I
stay
a
moment
on
the
pillow
Da
un
letto
a
un
concerto
è
un
respiro
From
a
bed
to
a
concert
is
a
breath
Diresti:
"È
destino"
You'd
say:
"It's
destiny"
Io
dico:
"Le
notturne,
le
sveglie
al
mattino
I
say:
"The
nights,
the
mornings
waking
up
Il
cartellino
di
Via
Idro"
The
sign
of
Via
Idro"
Un
litro
di
magone
nel
cuore,
ma
come
motore
A
liter
of
heartache
in
the
heart,
but
as
an
engine
Stavamo
in
stazione
a
due
passi
dal
dove
We
were
at
the
station
two
steps
from
where
Ho
capito
due
cose,
mi
giro
ma
tutto
ora
sembra
di
un
altro
colore
I
understood
two
things,
I
turn
around
but
everything
now
seems
a
different
color
D'altronde
qui
ognuno
si
muove
per
una
ragione
On
the
other
hand,
here
everyone
moves
for
a
reason
Io
voglio
soltanto
delle
buone
nuove
I
just
want
some
good
news
Una
vita
onesta,
più
di
una
destinazione
An
honest
life,
more
than
a
destination
Che
mi
dia
gesti
e
calore,
momenti
persi
e
pallori
That
gives
me
gestures
and
warmth,
lost
moments
and
pallors
Un
coltellino
e
un
fiore
A
knife
and
a
flower
Denti
da
leone
a
un
indeciso
Dandelion
teeth
to
an
indecisive
Se
non
mi
sfido
è
un
suicidio
If
I
don't
challenge
myself
it's
suicide
In
bici,
mica
sul
sellino
(oh)
By
bike,
not
on
the
saddle
(oh)
La
fatica
fa
fico,
la
fa-mille
va
a
mille
e
fa
il
triplo
Fatigue
is
cool,
the
fa-mille
goes
a
thousand
and
triples
Ora
vorrei
dirti:
"Mi
fai
schifo
Now
I
would
like
to
tell
you:
"You
suck
Ma
il
mio
tempo
vale
il
triplo"
But
my
time
is
worth
three
times
as
much"
Ora
vorrei
un
Crispy
sciallo
in
giro
Now
I
would
like
a
Crispy
chilling
around
Ma
qui
il
tempo
è
un
po'
un
casino
But
time
here
is
a
bit
of
a
mess
Ora
vorrei
dirti:
"Mi
fai
schifo
Now
I
would
like
to
tell
you:
"You
suck
Ma
il
mio
tempo
vale
il
triplo"
But
my
time
is
worth
three
times
as
much"
Ora
vorrei
un
Crispy
sciallo
in
giro
Now
I
would
like
a
Crispy
chilling
around
Ma
qui
il
tempo
è
un
po'
un
casino
But
time
here
is
a
bit
of
a
mess
Ora
vorrei
spicci
e
un
bangladino
Now
I
would
like
some
change
and
a
Bangladeshi
Rischi
sul
camino
Risks
on
the
fireplace
Dischi
e
vino,
vischio
vivo
Records
and
wine,
live
mistletoe
Darti
filo,
un
lago,
un
tiro
Give
you
thread,
a
lake,
a
shot
Intanto
stando
in
stallo
Meanwhile
I'm
in
the
stall
Parlo,
rappo
e
mi
avvicino
I
speak,
I
rap
and
I
approach
Dischi
e
vino,
vischio
vivo
Records
and
wine,
live
mistletoe
Darti
filo,
un
lago,
un
tiro
Give
you
thread,
a
lake,
a
shot
Parlo,
rappo,
mi
avvicino
I
speak,
I
rap,
I
approach
Stando
in
stallo
sopra
a
un
filo
Standing
in
a
stall
on
a
thread
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto He, Stefano Tancredi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.