Maggy - La Vida Sigue Igual - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maggy - La Vida Sigue Igual




La Vida Sigue Igual
Life Goes On
El tiempo y el destino me han golpeado sin cesar
Time and fate have battered me relentlessly,
Más yo sigo adelante sin dejarme doblegar
Yet I keep pushing forward, refusing to buckle.
Pues no vale llorar tampoco suplicar
It's useless to weep or beg,
Hay que pensar que todo pasará.
For I know that everything will pass.
Yo tuve los amigos que el dinero pudo dar
I once had so-called friends that money could buy,
Y en noches de bohemia nos dejábamos ahogar
And in bohemian nights we drowned away our cares.
Mas todo ya pasó el tiempo lo llevo
But all that's gone, the years have washed it away,
Y aquí ya vez yo estoy y río igual.
Yet here I stand, and I laugh just the same.
Al final la vida sigue igual
After all, life goes on
Hey! al final la vida sigue igual
Hey! After all, life goes on
Hey! al final la vida sigue igual
Hey! After all, life goes on
Hey! al final la vida sigue igual
Hey! After all, life goes on
El vino las mujeres la parranda y el amor
Wine, women, revelry, and love,
Son cosas que en la vida recompensan el dolor
These are the things that make life worth living.
Debemos sonreír morirnos por vivir
We must smile, we must embrace the joys of life,
Porque al final de qué vale sufrir.
For what's the point of suffering?
Yo le aposté a la vida que jamás iba a llorar
I've vowed never to shed a tear,
Y a veces le hice trampas para poderle ganar
And sometimes I've cheated to win.
Pues yo no perder nací para triunfar
For I am a fighter, destined for greatness,
A aquí ya vez yo estoy y río igual.
And here I stand, and I laugh just the same.
Al final la vida sigue igual
After all, life goes on
Hey! al final la vida sigue igual
Hey! After all, life goes on
Hey! al final la vida sigue igual
Hey! After all, life goes on
Hey! al final la vida sigue igual
Hey! After all, life goes on
Hey!
Hey!
Si a veces una pena desgarró mi corazón
If sorrow has sometimes torn at my heart,
Seguí siempre adelante sin prestar mucha atención
I've always kept moving, brushing it aside.
Al viento yo me alié y la pena se fue
I've made the wind my ally, and my pain has vanished,
Porque el dolor mi amigo siempre fue.
For pain has always been my companion.
Jamás se cumplirán aquellas cosas que soñé
The dreams I once had will never come to pass,
Pues en mi largo viajen tantos sueños olvidé
For I've forgotten so many along my long journey.
Más tanto recogí y ya tanto viví
Yet I've gained so much, and lived so fully,
Que pienso hoy que yo nada perdí.
That I believe I've lost nothing.
Al final la vida sigue igual
After all, life goes on
Hey! al final la vida sigue igual
Hey! After all, life goes on
Hey! al final la vida sigue igual
Hey! After all, life goes on
Hey! al final la vida sigue igual
Hey! After all, life goes on
Hey! al final la vida sigue igual
Hey! After all, life goes on
Hey! al final la vida sigue igual
Hey! After all, life goes on
Hey! al final la vida sigue igual
Hey! After all, life goes on
Hey! al final la vida sigue igual
Hey! After all, life goes on






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.