Paroles et traduction Magic Bronson - Wake Up (111th Dream)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wake Up (111th Dream)
Проснись (111-й сон)
I've
lost
track
Я
потерялся
But
hey
who's
counting?
Но
кто
ведет
счет,
милая?
F.
Scott
Fitzgerald
Фрэнсис
Скотт
Фицджеральд
You
got
nothing
on
me
Ты
не
можешь
сравниться
со
мной
And
hey
Bob
Dylan
И
эй,
Боб
Дилан
I'll
give
you
something
to
read
Я
дам
тебе
что-нибудь
почитать
Just
come
with
me
Просто
иди
со
мной
Baby
come
with
me
Детка,
иди
со
мной
Baby
come
with
me
Детка,
иди
со
мной
Baby
come
with
me
to
my
dream
Детка,
иди
со
мной
в
мой
сон
I
have
lost
too
many
times
to
find
again
Я
столько
раз
терялся,
что
уже
не
могу
найти
себя
And
now
I'm
surrounded
И
теперь
я
окружен
By
pirates
on
all
sides
Пиратами
со
всех
сторон
Shooting
cannons
from
their
ships
Стреляющими
из
пушек
со
своих
кораблей
I'll
surely
die
so
I
try
to
fly
Я
обязательно
умру,
поэтому
я
попытаюсь
взлететь
And
take
to
the
sky
И
подняться
в
небо
From
this
dream
От
этого
сна
From
this
dream
От
этого
сна
So
I
ask
why
Поэтому
я
спрашиваю,
почему
Why
give
a
damn?
Почему
мне
все
равно?
I
am
a
diamond
made
from
water
earth
and
land
Я
бриллиант,
созданный
из
воды,
земли
и
воздуха
One
hundred
grand
Сто
тысяч
долларов
My
head's
a
factor
Моя
голова
- это
фабрика
Held
up
by
love
and
doubt
and
fear
and
greed
and
laughter
Поддерживается
любовью,
сомнениями,
страхом,
жадностью
и
смехом
So
come
see
me
after
Так
что
приходи
ко
мне
потом
Where
we
Kerouac
Где
мы
Керуаки
And
I'll
tell
you
all
the
things
I've
been
told
I
lack
И
я
расскажу
тебе
все,
чего
мне,
как
мне
сказали,
не
хватает
No
holding
back
Без
остановки
I'll
tell
the
truth
Я
скажу
правду
And
everything
I
do
you
know
I'd
do
for
you
И
все,
что
я
делаю,
знаешь,
я
бы
сделал
для
тебя
So
we'll
sit
around
Итак,
мы
посидим
Playing
truth
or
dare
Играя
в
правду
или
действие
And
for
once
the
truth
is
all
I
want
to
hear
И
на
этот
раз
правда
- все,
что
я
хочу
услышать
You'll
dig
through
my
records
Ты
разберешься
в
моих
записях
It's
all
I
really
want
Это
все,
чего
я
действительно
хочу
And
when
you
do
I
know
you'll
pick
my
favorite
song
И
когда
ты
это
сделаешь,
я
знаю,
ты
выберешь
мою
любимую
песню
(Wake
up
man)
(Проснись,
чувак)
From
this
dream
От
этого
сна
From
this
dream
От
этого
сна
From
this
dream
От
этого
сна
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.