Magic Magno feat. C-Kan - En la calle - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Magic Magno feat. C-Kan - En la calle




En la calle
Life on the street
Así se vive en la calle
This is how we live on the street
Mano arriba latinos, diferentes banderas un mismo sentimiento
My hands are up, Latinos, different flags, one shared feeling
En este barrio creci yo y no es un mundo sencillo
This is the neighborhood where I grew up, and it's not a simple world
Donde la vida obliga a buscar salida hacia un lugar mejor
Where life forces you to search for a way out towards a better place
En este barrio crecí yo
This is the neighborhood where I grew up
Puede sonarte irónico pero aun que pase el tiempo
It might sound ironic to you, but even if time passes
Yo solo pienso en volver donde empezó
I only think about returning where it all started
Hací se vive en la calle
This is how we live on the street
Es una lucha constante entre ella y yo, y poco los saben que
It's a constant fight between itself and me, and few people know that
Aquí es donde se aprende lo que es el dolor
Where you learn what pain is
Hací se vive en la calle
This is how we live on the street
Es una lucha constante entre ella y yo y
It's a constant fight between itself and me
Pocos lo saben que aquí es donde se aprende
Few people know that this is where you learn
Lo que es el dolor
What pain is
Una madre soltera que resando esta
A single mother who prays for her children
Por sus hijos que en ese barrio crecerán
Who will grow up in this neighborhood
En las mismas esquinas donde a su papá
In the same corners where her father
Le quitaron la vida por un par de pesos
Was murdered for a few dollars
Ellos que saben de eso
They know about that
De andar en eso y salir ileso o de buscarse el peso
About hustling and getting out unscathed or how to earn some money
Magno, ellos no saben mi hermano de la pesadilla
Magno, they don't know what a nightmare it is
Del paisano, el sueño americano
For the countrymen, the American dream
Porque los complejos chico, lico como te lo explico
Why do all these complexes
Namas los que pobres nacimos soñamos con ser ricos
Only us poor people dream of being rich
Patrañas, es la misma tela en otra araña y la calle es la misma
Bullsh*t, it's the same thing in a different city, and the street is the same
Que en méxico haya en españa
Be it in Mexico or in Spain
Malacos mal acostumbrados a los
Rich people are spoiled to the bone
Feos, con tanto creo que ni yo me la creo
With so much, I don't think even I believe it
Te diran loco y diran piensalo bien que los sueños no se cumplen
They'll tell you that you're crazy, that you should think twice, that dreams don't come true
Solo mirame, sigue siendo aquel que un día salió a buscar un sueño
Just look at me, I'm still that guy who went out to follow a dream
Nunca olvides que para ser algo grande hay que luchar con empeño
Never forget that in order to achieve something great, you have to fight hard
No importa las veces que caigamos mientras nos levantelos
It doesn't matter how many times we fall, as long as we get back up
Solo mirame nunca olvides que
Just look at me, never forget
Hací se vive en la calle
This is how we live on the street
Es una lucha constante entre ella y yo
It's a constant fight between itself and me
Muy pocos lo saben que aquí es donde se aprende lo que es el dolor
Very few people know that this is where you learn what pain is
Escucha mi canto no es un cuento es
Listen to my song, it's not a story, it's
Un llanto en nombre de toda mi gente
A cry on behalf of everyone
Que por hambre sufrió tanto
Who has suffered hunger
Por los que pelean, los que viven luchando, los que por mucho
For those who fight, those who live struggling, those who despite the pain
Que duelan las pruebas seguirán andando
Will keep walking
La ley de este niño por eso nunca me cayo
These are the laws of this kid, that's why I never fell
El micrófono dando color a lo que
The microphone giving color to that which
Estaba en blanco, los reyes del banco
Was blank, the kings of the bank
Nunca fuimos tanto
We were never that much
No toques mis panes mi pana o las manos te arranco
Don't touch my money, dude, or I'll rip your hands off
Y es que así es como se vive aquí en la calle
And this is how we live here on the street
No hay ley
There's no law
Lo que yo tengo es mio, no le debo nada a nadie
What I have is mine, I owe nothing to anyone
Esta bien
This is good
Aquí salimos de la nada para ser alguien EH EH ehe
Here we came from nothing to be someone, EH, EH, ehe
Solo mirame nunca olvides que
Just look at me, never forget
Hací de vive en la calle
This is how we live on the street
Es una lucha constante entre ella y yo
It's a constant fight between itself and me
Muy pocos lo saben que aquí es donde se aprende lo que es el dolor
Very few people know that this is where you learn what pain is





Writer(s): Alberto Mora Amigo, Oscar Campos Gutiérrez

Magic Magno feat. C-Kan - En la calle (feat. C-Kan)
Album
En la calle (feat. C-Kan)
date de sortie
06-10-2017



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.