Paroles et traduction Magic Magno - A mi aire
Magic
Magno.
Magic
Magno.
Vivo
la
vida
a
mi
aire
I
live
my
life
my
way
(A
mi
puto
aire)
(In
my
own
fucking
way)
Vivo
la
vida
a
mi
aire...
I
live
my
life
my
way...
(Nerso
al
ritmo,
2014)
(Nerso
to
the
rhythm,
2014)
Vivo
la
vida
a
mi
aire.
I
live
my
life
my
way.
(Haciendo
lo
que
me
sale
de
los
huevos)
(Doing
whatever
the
hell
I
want)
Vivo
la
vida
a
mi
aire.
I
live
my
life
my
way.
(Para
que
cerréis
la
boca)
(So
you
can
shut
the
hell
up)
Vamos
a
llevarnos
la
copa,
en
esto
hermano
nadie
nos
derrota
We're
going
to
take
the
cup,
in
this
brother
nobody
defeats
us
Nerso
pone
el
ritmo,
el
grave
de
tu
carro
explota
Nerso
sets
the
rhythm,
the
bass
of
your
car
explodes
Vamos
a
hundirles
la
flota,
vamos
a
explotar
Europa
We're
going
to
sink
their
fleet,
we're
going
to
blow
up
Europe
Con
el
sonido
que
hace
menear
nalgotas
With
the
sound
that
makes
butts
shake
Estoy
haciendo
lo
que
me
sale
de
los
huevos
I'm
doing
whatever
the
hell
I
want
Sacando
beneficio
de
la
música
y
su
juego
Taking
advantage
of
music
and
its
game
Vine
a
coger
el
relevo
traigo
flow
sonidos
nuevos
I
came
to
pick
up
the
slack,
I
bring
new
flow
sounds
Que
ponen
toda
su
musiquita
por
los
suelos
That
put
all
your
music
on
the
ground
Quítate
del
medio
que
si
paso
arraso
Get
out
of
the
way,
because
if
I
pass,
I'll
mow
you
down
No
se
de
derrotas
ni
lo
que
es
fracaso
I
don't
know
about
defeats
or
what
failure
is
Creí
en
mi
mismo
pues
la
tierra
no
es
de
mansos
I
believed
in
myself
because
the
earth
is
not
for
the
meek
Puse
todo
lo
que
tengo
hasta
rebosar
el
vaso
I
put
in
everything
I
have,
until
the
glass
overflows
No
es
mi
culpa
brother
que
no
te
hagan
caso
It's
not
my
fault,
brother,
that
they
don't
pay
attention
to
you
Pues
esto
es
competi
yo
me
los
repaso
Because
this
is
competition,
I'll
go
through
them
Mis
cifras
hablan
las
tuyas
están
de
atraso
My
numbers
speak,
yours
are
behind
Puedes
limpiarme
las
jordan
cuando
me
veas
desde
abajo
You
can
clean
my
Jordans
when
you
see
me
from
below
Vivo
la
vida
a
mi
aire
I
live
my
life
my
way
Vivo
la
vida
a
mi
aire...
I
live
my
life
my
way...
Vivo
la
vida
a
mi
aire.
I
live
my
life
my
way.
Vivo
la
vida
a
mi
aire.
I
live
my
life
my
way.
Muchas
las
batallas
que
he
perdido
y
he
ganado
I've
fought
and
I've
won
many
battles
Todo
lo
que
vivo
siempre
algo
me
ha
enseñado
Everything
I
go
through
has
always
taught
me
something
La
vida
es
paciencia,
lucha
cual
soldado
Life
is
patience,
fight
like
a
soldier
Buscando
mi
suerte
tirando
muy
bien
los
dados
Searching
for
my
luck,
rolling
the
dice
very
well
Disparo
flow
desde
mi
boca
socio
me
hace
más
fuerte
I
shoot
flow
from
my
mouth,
buddy,
it
makes
me
stronger
Quemo
y
pulo
a
la
roca,
canabico
hasta
la
muerte
I
smoke
and
polish
the
rock,
canabico
until
death
Hago
lo
quiero
en
esto
vivo
libremente
I
do
what
I
want,
in
this
I
live
freely
Así
que
escóndete
mi
hermano
So
hide
yourself,
my
brother
Porque
ahora
aqui
va
a
escocerte
Because
now
it's
going
to
hurt
here
Estáis
tos
yonkis
con
la
coca
You're
all
junkies
with
coke
El
vicio
no
me
pierde
Addiction
doesn't
get
me
Mi
mente
solo
piensa
en
música,
morado
y
verde
My
mind
only
thinks
of
music,
purple
and
green
Cierra
tu
bo-boca
que
nerso
si
ladra
muerde
Shut
your
mouth,
because
Nerso
will
bite
if
he
barks
Suelta
un
par
de
ritmos
frescos
y
en
tu
entorno
causa
muerte
He
drops
a
couple
of
fresh
beats
and
kills
you
in
your
environment
Vivo
la
vida
a
mi
aire
I
live
my
life
my
way
Vivo
la
vida
a
mi
aire...
I
live
my
life
my
way...
Vivo
la
vida
a
mi
aire.
I
live
my
life
my
way.
Vivo
la
vida
a
mi
aire.
I
live
my
life
my
way.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.