Paroles et traduction Magic Magno - A mi aire
Magic
Magno.
Magic
Magno.
Vivo
la
vida
a
mi
aire
Живу
на
своей
волне
(A
mi
puto
aire)
(На
своей
чёртовой
волне)
Vivo
la
vida
a
mi
aire...
Живу
на
своей
волне...
(Nerso
al
ritmo,
2014)
(Nerso
задаёт
ритм,
2014)
Vivo
la
vida
a
mi
aire.
Живу
на
своей
волне.
(Haciendo
lo
que
me
sale
de
los
huevos)
(Делая
то,
что
мне
вздумается)
Vivo
la
vida
a
mi
aire.
Живу
на
своей
волне.
(Para
que
cerréis
la
boca)
(Чтобы
вы,
наконец,
закрыли
рты)
Vamos
a
llevarnos
la
copa,
en
esto
hermano
nadie
nos
derrota
Мы
заберём
кубок,
дорогая,
в
этом,
поверь,
нас
никто
не
победит
Nerso
pone
el
ritmo,
el
grave
de
tu
carro
explota
Nerso
задаёт
ритм,
басы
в
твоей
тачке
взрываются
Vamos
a
hundirles
la
flota,
vamos
a
explotar
Europa
Мы
потопим
их
флот,
мы
взорвём
Европу
Con
el
sonido
que
hace
menear
nalgotas
Звуком,
от
которого
трясутся
твои
ягодицы
Estoy
haciendo
lo
que
me
sale
de
los
huevos
Я
делаю
то,
что
мне
вздумается
Sacando
beneficio
de
la
música
y
su
juego
Извлекая
выгоду
из
музыки
и
её
игры
Vine
a
coger
el
relevo
traigo
flow
sonidos
nuevos
Пришёл
принять
эстафету,
принёс
новый
флоу,
новые
звуки
Que
ponen
toda
su
musiquita
por
los
suelos
Которые
смешают
их
музыку
с
грязью
Quítate
del
medio
que
si
paso
arraso
Уйди
с
дороги,
детка,
потому
что
если
я
пройду,
то
всё
смету
No
se
de
derrotas
ni
lo
que
es
fracaso
Я
не
знаю
поражений
и
что
такое
провал
Creí
en
mi
mismo
pues
la
tierra
no
es
de
mansos
Я
верил
в
себя,
ведь
мир
не
для
слабаков
Puse
todo
lo
que
tengo
hasta
rebosar
el
vaso
Я
вложил
всё,
что
у
меня
есть,
до
краёв
наполнил
стакан
No
es
mi
culpa
brother
que
no
te
hagan
caso
Не
моя
вина,
брат,
что
тебя
не
замечают
Pues
esto
es
competi
yo
me
los
repaso
Ведь
это
соревнование,
и
я
всех
обхожу
Mis
cifras
hablan
las
tuyas
están
de
atraso
Мои
цифры
говорят
сами
за
себя,
твои
безнадёжно
отстают
Puedes
limpiarme
las
jordan
cuando
me
veas
desde
abajo
Можешь
почистить
мои
Jordan,
когда
будешь
смотреть
на
меня
снизу
вверх
Vivo
la
vida
a
mi
aire
Живу
на
своей
волне
Vivo
la
vida
a
mi
aire...
Живу
на
своей
волне...
Vivo
la
vida
a
mi
aire.
Живу
на
своей
волне.
Vivo
la
vida
a
mi
aire.
Живу
на
своей
волне.
Muchas
las
batallas
que
he
perdido
y
he
ganado
Много
битв
я
проиграл
и
выиграл
Todo
lo
que
vivo
siempre
algo
me
ha
enseñado
Всё,
что
я
пережил,
чему-то
меня
научило
La
vida
es
paciencia,
lucha
cual
soldado
Жизнь
— это
терпение,
борись
как
солдат
Buscando
mi
suerte
tirando
muy
bien
los
dados
Ищи
свою
удачу,
метко
бросая
кости
Disparo
flow
desde
mi
boca
socio
me
hace
más
fuerte
Выплёвываю
флоу
из
своего
рта,
подруга,
это
делает
меня
сильнее
Quemo
y
pulo
a
la
roca,
canabico
hasta
la
muerte
Сжигаю
и
полирую
камень,
каннабис
до
самой
смерти
Hago
lo
quiero
en
esto
vivo
libremente
Делаю,
что
хочу,
живу
свободно
Así
que
escóndete
mi
hermano
Так
что
спрячься,
брат
Porque
ahora
aqui
va
a
escocerte
Потому
что
сейчас
тебе
будет
больно
Estáis
tos
yonkis
con
la
coca
Вы
все
торчки,
сидите
на
коксе
El
vicio
no
me
pierde
Порок
меня
не
погубит
Mi
mente
solo
piensa
en
música,
morado
y
verde
Мои
мысли
только
о
музыке,
фиолетовом
и
зелёном
Cierra
tu
bo-boca
que
nerso
si
ladra
muerde
Закрой
свой
рот,
ведь
Nerso
кусается,
если
лает
Suelta
un
par
de
ritmos
frescos
y
en
tu
entorno
causa
muerte
Выпускает
пару
свежих
битов,
и
в
твоём
окружении
наступает
смерть
Vivo
la
vida
a
mi
aire
Живу
на
своей
волне
Vivo
la
vida
a
mi
aire...
Живу
на
своей
волне...
Vivo
la
vida
a
mi
aire.
Живу
на
своей
волне.
Vivo
la
vida
a
mi
aire.
Живу
на
своей
волне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.