Paroles et traduction Magic Magno - Blunt
Mi
pasado
fue
la
calle
y
ahora
lucho
por
algo
mejor
Мое
прошлое
– улица,
а
теперь
я
борюсь
за
что-то
лучшее,
No
me
juzgues
por
mis
actos
nadie
quiere
ser
un
perdedor
Не
суди
меня
по
моим
поступкам,
милая,
никто
не
хочет
быть
неудачником.
Pa'la
disco,
de
violencia,
sobre
el
barrio
Y
tambien
de
amor
Для
дискотеки,
о
насилии,
о
районе
и,
конечно,
о
любви.
Mis
canciones
las
entienden
los
que
sufren
y
pasan
dolor
Мои
песни
понимают
те,
кто
страдает
и
испытывает
боль.
Pásatelo
que
lo
prendo,
una
calada
bro
y
ya
voy
fluyendo
Передай
его
мне,
я
его
прикурю,
одна
затяжка,
бро,
и
я
уже
в
потоке.
Lo
mio
es
play
station
ustedes
ni
son
nintendo
Я
играю
на
Playstation,
а
вы
даже
не
Nintendo.
Mira
como
bajan
mientras
yo
sigo
subiendo
Смотри,
как
они
падают,
пока
я
продолжаю
подниматься.
Sera
porque
no
trabajan
la
razón
de
mi
gobierno
Может
быть,
потому
что
они
не
работают
– причина
моего
господства.
Me
dices
Magno
estas
muy
duro
brother
como
es
que
no
paras
Ты
говоришь
мне,
Магно,
ты
очень
крут,
брат,
как
ты
не
останавливаешься?
Tus
letras
en
el
carro
suenan
como
fucking
balas
Твои
текста
в
машине
звучат
как
чертовы
пули.
Nadie
me
supera
nadie
me
corta
las
alas
sigo
duro
hacia
el
futuro
ya
sean
buenas
o
malas
Никто
меня
не
превзойдет,
никто
не
подрежет
мне
крылья,
я
иду
к
будущему,
будь
оно
хорошим
или
плохим.
Golpeo
y
aplasto
como
friton
como
Taison
la
belleza
de
Marilyn
la
dureza
de
Manson
Я
бью
и
давлю,
как
Фрайтон,
как
Тайсон,
красота
Мэрилин,
жесткость
Мэнсона.
Doy
calos
all
blu-blunt
y
de
rapear
no
me
canso
Делаю
затяжки,
все
бледно-бледно,
и
от
рэпа
я
не
устаю.
No
nací
pa'ser
el
segun
quiero
comprarme
una
mansion
Я
не
родился,
чтобы
быть
вторым,
я
хочу
купить
себе
особняк.
Tu
dime
quien
puede
rapear
como
lo
hago
Скажи
мне,
кто
может
читать
рэп
так,
как
я?
Mis
palabras
son
directos
que
golpean
su
higado
Mente
de
empresario
Мои
слова
— это
прямые
удары,
которые
бьют
по
твоей
печени.
Ум
бизнесмена.
Nunca
aceptes
ser
esclavo
ni
de
normas
ni
de
leyes,
n
1 ese
es
mi
número
Никогда
не
соглашайся
быть
рабом
ни
норм,
ни
законов,
№1— вот
мой
номер.
Blunt
dame
de
fumar
Косяк,
дай
мне
покурить.
Blunt
que
quiero
volar
Косяк,
я
хочу
взлететь.
Blunt
dejame
rular
para
escapar
de
este
cruel
laberinto
Косяк,
позволь
мне
кайфовать,
чтобы
сбежать
из
этого
жестокого
лабиринта.
Blunt
dame
de
fumar
Косяк,
дай
мне
покурить.
Blunt
que
quiero
volar
Косяк,
я
хочу
взлететь.
Blunt
y
que
el
humo
sea
mi
guía
y
me
lleve
a
otro
mundo
distinto
Косяк,
и
пусть
дым
будет
моим
проводником
и
унесет
меня
в
другой,
непохожий
мир.
Mi
pasado
fue
la
calle
y
ahora
lucho
por
algo
mejor
Мое
прошлое
– улица,
а
теперь
я
борюсь
за
что-то
лучшее.
No
me
juzgues
por
mis
actos
nadie
quiere
ser
un
perdedor
Не
суди
меня
по
моим
поступкам,
детка,
никто
не
хочет
быть
неудачником.
Pa'la
disco,
de
violencia,
sobre
el
barrio
Y
tambien
de
amor
Для
дискотеки,
о
насилии,
о
районе
и,
конечно,
о
любви.
Mis
canciones
las
entienden
los
que
sufren
y
pasan
dolor
Мои
песни
понимают
те,
кто
страдает
и
испытывает
боль.
Duro
en
la
carrera
si
compites
conmigo
estas
muy
fuera
Крут
в
гонке,
если
соревнуешься
со
мной,
ты
очень
далеко
позади.
Amante
en
esta
vida
de
la
posición
primera
de
la
calle
de
sus
vicios
de
vivir
a
mi
manera
Любитель
в
этой
жизни
быть
на
первом
месте,
улицы,
ее
пороков,
жить
по-своему.
Sin
rendir
cuentas
a
nadie
sin
que
nadie
en
mi
interfiera
Не
отчитываясь
ни
перед
кем,
чтобы
никто
не
вмешивался
в
мои
дела.
Como
si
la
vida
fuera
un
juego
vivo
me
levanto
hago
dinero
me
lo
gasto
follo
bebo
sumo
y
sigo
Как
будто
жизнь
– игра,
я
живу,
встаю,
делаю
деньги,
трачу
их,
трахаюсь,
пью,
складываю
и
продолжаю.
Un
torete
en
este
bussines
un
bandido
que
se
busca
su
pan
Бык
в
этом
бизнесе,
бандит,
который
ищет
свой
хлеб.
Sabe
luchar
y
nunca
se
da
por
vencido
Умеет
бороться
и
никогда
не
сдается.
Quienes
son
los
que
creen
en
la
musica
como
creo
yo?
Кто
верит
в
музыку
так,
как
я?
Y
pense
del
mediocre
voy
a
pasar
que
comienze
el
show
И
я
подумал,
что
с
посредственностью
покончено,
пусть
начнется
шоу.
Dale
Fuego
y
prende
ese
feeling
ya
Давай,
огонь,
зажги
это
чувство
уже.
Que
vuele
el
humo,
vamos
Nerso
y
subelo
hasta
explotar,
que
suene
el
dembow
Пусть
дым
летит,
давай,
Нерсо,
подними
его
до
взрыва,
пусть
звучит
дембоу.
Blunt
dame
de
fumar
Косяк,
дай
мне
покурить.
Blunt
que
quiero
volar
Косяк,
я
хочу
взлететь.
Blunt
dejame
rular
para
escapar
de
este
cruel
laberinto
Косяк,
позволь
мне
кайфовать,
чтобы
сбежать
из
этого
жестокого
лабиринта.
Blunt
dame
de
fumar
Косяк,
дай
мне
покурить.
Blunt
que
quiero
volar
Косяк,
я
хочу
взлететь.
Blunt
y
que
el
humo
sea
mi
guía
y
me
lleve
a
otro
mundo
distinto
Косяк,
и
пусть
дым
будет
моим
проводником
и
унесет
меня
в
другой,
непохожий
мир.
A
mi
puto
aire
По-своему,
черт
возьми.
Pasatelo
que
lo
prendo
que
quiero
volar
a
otro
mundo.
Передай
его,
я
его
прикурю,
я
хочу
улететь
в
другой
мир.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Amigo Mora, Andres Jose Izquierdo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.