Paroles et traduction Magic Magno - Déjala volar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Déjala
volar,
ella
no
te
pertenece
Let
her
fly,
she
doesn't
belong
to
you
Ni
es
de
tu
propiedad,
Nor
is
she
your
property,
Merece
vivir
en
paz
déjala
volar,
ella
no
te
pertenece
She
deserves
to
live
in
peace
let
her
fly,
she
doesn't
belong
to
you
No
la
vuelvas
a
buscar,
merece
vivir
en
paz
Don't
look
for
her
again,
she
deserves
to
live
in
peace
Siente
la
llave
en
la
puerta
y
su
corazón
se
estremece
She
feels
the
key
in
the
door
and
her
heart
shudders
Dijo:
voy
a
cambiar,
pero
se
mantiene
en
sus
trece
He
said:
I'm
going
to
change,
but
he
remains
stubborn
Quien
puede
vivir
con
un
tirano
que
enloquece
Who
can
live
with
a
tyrant
who
goes
crazy
Que
descarga
sus
angustias
golpeando
la
mil
veces
That
he
discharges
his
anguish
by
hitting
her
a
thousand
times
Mira
las
fotos
y
piensa
en
aquellso
días
que
era
bueno
Look
at
the
photos
and
think
about
those
days
when
he
was
good
En
como
algo
tan
dulce,
puede
tornarse
en
veneno
On
how
something
so
sweet,
can
turn
into
poison
Sus
piernas
temblorosas,
pisan
sin
marcar
terreno
Her
trembling
legs
tread
without
marking
the
ground
Calla
para
que
no
la
oiga
y
que
se
mantenga
sereno
She
is
quiet
so
that
he
does
not
hear
her
and
that
he
remains
calm
Hace
ya
mucho
tiempo
que
no
hay
sonrisas
sinceras
It's
been
a
long
time
since
there
have
been
sincere
smiles
La
han
visto
paseando
como
una
sombra
en
la
acera
They
have
seen
her
walking
like
a
shadow
on
the
sidewalk
Dicen
que
la
maltrata,
pero
ella
finge
y
lo
niega
They
say
he
mistreats
her,
but
she
pretends
and
denies
it
Tiene
miedo
de
ese
hombre,
que
en
las
noches
se
hace
fuera
She
is
afraid
of
that
man,
who
becomes
a
stranger
at
night
Desconfía
ya
de
todo,
pues
la
tiene
sometida
She
already
distrusts
everything,
because
she
has
submitted
to
him
Le
cuesta
ver
el
método
de
encontrar
la
salida
She
struggles
to
see
the
method
of
finding
the
exit
Su
vida
perdida,
con
un
destino
suicida
Her
life
lost,
with
a
suicidal
destiny
Por
un
nombre,
sin
nombre
que
ha
robado
su
energía
For
a
name,
without
a
name
that
has
stolen
his
energy
Déjala
volar,
ella
no
te
pertenece
Let
her
fly,
she
doesn't
belong
to
you
Ni
es
de
tu
propiedad,
merece
vivir
en
paz
Nor
is
she
your
property,
she
deserves
to
live
in
peace
Déjala
volar,
ella
no
te
pertenece
Let
her
fly,
she
doesn't
belong
to
you
No
la
vuelvas
a
buscar,
merece
vivir
en
paz
Don't
look
for
her
again,
she
deserves
to
live
in
peace
No
hay
maquillaje
que
tape
los
moretones
de
su
alma
There's
no
makeup
that
can
cover
the
bruises
on
her
soul
Rezando
pasa
el
tiempo,
pidiendo
vivir
en
calma
Praying
spends
time
asking
for
a
life
in
peace
Un
amor
que
se
torció
y
se
convirtió
en
desgracia
A
love
that
went
wrong
and
became
a
disgrace
Ese
príncipe
es
mentira
es
el
diablo
el
que
esta
en
casa
That
prince
is
a
lie,
it's
the
devil
who
is
at
home
Cobarde,
mal
nacido,
todo
lo
paga
con
ella
Coward,
evil-born,
he
pays
for
everything
with
her
En
vez
de
ser
un
hombre,
se
esconde
tras
la
botella
Instead
of
being
a
man,
he
hides
behind
the
bottle
Lucha
pequeña,
enséñale
y
que
lo
entienda
Fight
small,
teach
him
and
let
him
understand
Que
para
nada
estas
sola
y
que
el
no
gana
esta
guerra
That
you
are
not
alone
at
all
and
that
he
is
not
winning
this
war
Entiendo
tu
temor,
debes
saber
que
no
es
tu
culpa
I
understand
your
fear,
you
must
know
that
it
is
not
your
fault
No
escuches
lo
que
te
dice,
si
es
que
te
grita
y
te
insulta
Don't
listen
to
what
he
tells
you,
if
he
yells
at
you
and
insults
you
Tu
vales
mucho
más
que
esa
put*
mala
conducta
You
are
worth
much
more
than
that
nasty
behavior
El
se
siente
inferior
y
verse
solo
no
le
gusta
He
feels
inferior
and
doesn't
like
to
see
himself
alone
Quien
te
devolverá
todas
las
lagrimas
gastadas
Who
will
return
all
the
wasted
tears
Quien
puede
asegurarte
que
mañana
no
te
hará
nada
Who
can
assure
you
that
tomorrow
he
will
not
do
anything
to
you
Estoy
de
tu
lado,
denunciale
y
que
de
la
cara
I'm
on
your
side,
report
him
and
let
him
show
his
face
Cariño
estas
muy
cerca,
solo
marca
esa
llamada
Darling,
you're
very
close,
just
make
that
call
Déjala
volar,
ella
no
te
pertenece
Let
her
fly,
she
doesn't
belong
to
you
Ni
es
de
tu
propiedad,
merece
vivir
en
paz
Nor
is
she
your
property,
she
deserves
to
live
in
peace
Déjala
volar,
ella
no
te
pertenece
Let
her
fly,
she
doesn't
belong
to
you
No
la
vuelvas
a
buscar,
merece
vivir
en
paz
Don't
look
for
her
again,
she
deserves
to
live
in
peace
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.