Paroles et traduction Magic Magno - La voz de los sin voz
La voz de los sin voz
The voice of the voiceless
Enfermedad
y
muerte
Sickness
and
death
Niños
pasando
hambre
Children
starving
Quien
decide
la
suerte
de
crecer
de
forma
estable
Who
decides
the
fate
of
growing
stably?
Te
impone
un
destino
They
impose
a
destiny
Y
te
hace
empuñar
un
sable
And
make
you
wield
a
saber
Cuando
naces
en
un
núcleo
familiar
poco
aceptable
When
you
are
born
into
an
unacceptable
family
unit
Señor
perdon
si
dudo
pero
me
duele
callarme
Lord,
forgive
me
if
I
doubt,
but
it
hurts
to
stay
silent
Hay
veces
que
no
entiendo
porque
aqui
nadie
es
amable
Sometimes
I
don't
understand
why
no
one
here
is
kind
Alzo
mis
manos
gritando
que
se
desangre
I
raise
my
hands,
screaming
for
it
to
bleed
out
Entre
pueblos
entre
hombres
hagamos
un
mundo
clave
Among
peoples,
among
men,
let
us
make
a
world
key
Para
que
no
haya
miseria
ni
guerra
ni
odio
ni
escoria
So
that
there
is
no
misery,
no
war,
no
hatred
or
scum
Quiero
que
cante
mi
gente
I
want
my
people
to
sing
Que
Dios
los
tenga
en
su
glória
May
God
have
them
in
his
glory
Pa'
ahogar
los
llantos
dementes
de
aquel
que
sufre
paranoias
To
drown
out
the
insane
cries
of
those
who
suffer
from
paranoia
Y
darle
oxigeno
si
la
tierra
le
agobia
And
give
them
oxygen
if
the
earth
overwhelms
them
Que
nadie
pase
hambre
más
Let
no
one
go
hungry
anymore
Que
todo
el
mundo
sea
igual
Let
everyone
be
equal
Tratarnos
como
hermanos
Treating
each
other
as
brothers
Juntar
nuestras
manos
Joining
our
hands
Y
que
aprendamos
a
And
let's
learn
to
Vivir
en
paz
Live
in
peace
Señor
dame
fuerzas
para
permanecer
herguido
en
el
camino
Lord,
give
me
strength
to
stay
strong
on
the
path
Ayudame
en
cada
batalla
Help
me
in
every
battle
Libra
mi
pueblo
Deliver
my
people
Pero
sobretodo
librale
But
above
all,
deliver
them
De
la
ira
de
sus
propios
hermanos
From
the
wrath
of
their
own
brothers
Se
que
no
nos
has
hecho
perfectos
I
know
you
have
not
made
us
perfect
Y
que
por
eso
combatimos
entre
nosotros
And
that
is
why
we
fight
among
ourselves
Ilumina
el
pueblo
con
paz
Enlighten
the
people
with
peace
Porfavor
señor
Please,
Sir
No
quiero
mal
I
want
no
harm
Que
la
palabra
que
reine
sea
libertad
May
the
word
that
reigns
be
freedom
Que
no
se
vanda
la
gente
que
hay
ahí
atrás
May
the
people
back
there
not
be
sold
Que
todo
aquel
que
trabaje
tenga
su
pan
May
all
who
work
have
their
bread
No
quiero
mal
I
want
no
harm
Que
la
palabra
que
reine
sea
libertad
May
the
word
that
reigns
be
freedom
Que
no
se
vanda
la
gente
que
hay
ahí
atrás
May
the
people
back
there
not
be
sold
Que
todo
aquel
que
trabaje
tenga
su
pan
May
all
who
work
have
their
bread
Por
los
niños
que
lloran
For
the
children
who
cry
Por
la
gente
sin
casa
For
the
homeless
people
Por
la
sangre
y
los
llantos
For
the
blood
and
the
tears
Que
a
mis
pueblos
arrasa
Which
devastate
my
peoples
Quiero
hacer
este
canto
I
want
to
make
this
canto
Preguntar
que
coño
pasa
Ask
what
the
hell
is
going
on
Que
hasta
por
respirar
quieren
cobrarnos
tasa
That
even
for
breathing
they
want
to
charge
us
a
tax
Gobiernos
sanguinarios
Bloodthirsty
governments
Movidos
por
dinero
Driven
by
money
Policias
mercenarios
Mercenary
police
Con
un
coeficiente
cero
With
a
zero
IQ
No
quiero
botas
de
acero
I
don't
want
steel
boots
Ni
sentir
su
porra
de
cuero
Nor
to
feel
their
leather
baton
Quiero
que
no
golpeen
I
want
them
not
to
hit
Que
pregunten
primero
I
want
them
to
ask
first
Quiero
sentir
libertad
I
want
to
feel
freedom
Fumar
y
quemar
todo
el
mal
To
smoke
and
burn
all
the
evil
Que
no
haya
en
mi
ciudad
May
there
be
no
Ni
una
desigualdad
Inequality
in
my
city
Que
seamos
todos
igual
May
we
all
be
equal
Enseñar
a
la
gente
amar
Teaching
people
to
love
Y
no
tanta
ribalidad
And
not
so
much
rivalry
Necesitamos
un
cambio
de
mundo
We
need
a
change
of
world
Un
cambio
de
ética
A
change
of
ethics
Un
cambio
en
la
forma
de
actuar
A
change
in
the
way
of
acting
No
quiero
mal
I
want
no
harm
Que
la
palabra
que
reine
sea
libertad
May
the
word
that
reigns
be
freedom
Que
no
se
vanda
la
gente
que
hay
ahí
atrás
May
the
people
back
there
not
be
sold
Que
todo
aquel
que
trabaje
tenga
su
pan
May
all
who
work
have
their
bread
No
quiero
mal
I
want
no
harm
Que
la
palabra
que
reine
sea
libertad
May
the
word
that
reigns
be
freedom
Que
no
se
vanda
la
gente
que
hay
ahí
atrás
May
the
people
back
there
not
be
sold
Que
todo
aquel
que
trabaje
tenga
su
pan
May
all
who
work
have
their
bread
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.