Magic Magno - Llegó el momento - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Magic Magno - Llegó el momento




Llegó el momento
The time has come
Tengo en el pecho fuego,
I have fire in my chest,
Quiero cambiar el mundo,
I want to change the world,
Gritar a todos la verdad
Shout the truth to everyone
De que existe otro rumbo
That there is another way
Mi guerra es contra el hombre
My war is against man
Pueril y nauseabundo
Childish and nauseating
Que si le hablas de luchar
That if you talk to him about fighting
Exclama un no rotundo.
Exclaims a resounding no.
La tele los controla
Television controls them
Viven sin ver lo ajeno
They live without seeing the other
Han perdido la realidad de lo malo y lo bueno
They have lost the reality of bad and good
Manipulados creen que este gobierno y su seno
Manipulated they believe that this government and its breast
Mirarán por este pueblo
They will look after this town
Y a la crisis pondrán freno.
And they will put a stop to the crisis.
No me lo creo,
I don't believe it,
Me siento preso soy reo,
I feel trapped I am a prisoner,
Te cuento aquí lo que veo,
I tell you here what I see,
Que hay problemas en mi keo,
That there are problems in my keo,
Que este país esta feo,
That this country is ugly,
Que tenemos el trofeo
That we have the trophy
De mas familias hambrientas por culpa del desempleo.
Of more hungry families because of unemployment.
Y digo basta,
And I say enough,
Si en la arcas no hay dinero es porque gastan
If there is no money in the coffers it is because they spend
Mientras aquí los bancos a los mas pobres aplastan.
While here the banks crush the poorest.
Y que vas de progre y llevas rastas?
And you who go progressive and carry dreadlocks?
Que haces mas que hablar y ponerte ciego ayaguasca.
What do you do more than talk and go blind ayahuasca.
Estoy gritando que dejemos de esperar y hagamos algo,
I'm shouting that we stop waiting and do something,
Para solucionar tanto desahucio y tanto embargo
To solve so much eviction and so much embargo
Tanto poli corrupto
So much corrupt police
Tanto ladrón con un cargo,
So much thief with a charge,
Tanta madre por la calle
So much mother on the street
Que entre rezos va llorando.
That between prayers she goes crying.
Levanta el culo hermano
Get your ass up brother
Y el cambio de esto
And be the change of this
En vez de tanto criticar de lo que hace el resto
Instead of criticizing so much of what the rest do
La Revolución no es poner textos
The Revolution is not putting texts
Es salir a la calle y pelear por lo que es nuestro.
It is going out to the streets and fighting for what is ours.
Piensa y abre los ojos
Think and open your eyes
Escucha lo que digo
Listen to what I say
Aquel que crees un delincuente
The one you think is a criminal
Podría ser tu amigo
Could be your friend
Fijate en sus problemas
Look at their problems
No pienses en tu ombligo
Don't think about your belly button
Porque mañana podrías ser tu el que este jodido.
Because tomorrow you could be the one who is screwed.
Quieren que nos odiemos
They want us to hate each other
Que nadie piense en nadie
That nobody thinks of anybody
Para que asi todos bailemos a su baile
So that we all dance to their dance
Cuantas mentiras nos cuenta pa' quel pueblo calle
How many lies do they tell us so that the people are quiet
Debemos buscar la manera hacer que esto estalle.
We must find a way to make this explode.
Luchare por siempre,
I will fight forever,
Para ayudar mi gente
To help my people
Sea rico o dilencuente
Be rich or delinquent
Por mi pueblo voy a plomo
For my people I go to lead
Con mi voz de frente,
With my voice in front,
Siempre libre hasta la muerte,
Always free until death,
Gritare muy alto y fuerte
I will shout very loud and strong
Que este pueblo quiere un cambio y no
That this people want a change and not
Mas politicuchos que se quedan el dinero
More politicians who keep the money
De los pobres hombres que trabajan con esmero
Of the poor men who work diligently
Para dar a su familia un futuro prospero
To give their family a prosperous future
Veo que les roban y te juro que me muero,
I see they steal from them and I swear I'm dying,
Ojala encontrara una solución a esto
I wish I could find a solution to this
Pero no soy sabio
But I'm not wise
Solo un escritor modesto
Just a humble writer
Alguien que te dice que no seas como el resto
Someone who tells you not to be like the rest
Y que nos unamos para que nos den lo nuestro
And let's unite so they give us what is ours
Alguien que te dice que si el mundo fuese honesto,
Someone who tells you that if the world were honest,
Yo no escribiría y te hablaría en mis textos
I wouldn't write and I'd talk to you in my texts
Mi sangre chilla, peleando crezco
My blood screams, fighting I grow
Vengo de abajo y haya arriba esta mi puesto.
I come from below and up there is my place.
Me gustaría tener palabras de alegría, pero lo cierto es que mi voz está cansada. Para ser un revolucionario no hace falta ser de ningún partido político, solo tener la intención de cambiar el mundo, de dar algo mejor a los de tu entorno, y sobre todo de no importarte nadar contra marea.
I would like to have words of joy, but the truth is that my voice is tired. To be a revolutionary you don't have to be from any political party, just have the intention of changing the world, of giving something better to those around you, and above all, of not caring about swimming against the tide.
La televisión, los periódicos, las redes sociales nos engañan y nos hacen creer que el bueno es el malo, y que el malo es el bueno. Es hora ya de empezar a diferencia al opresor del oprimido porque con tanta manipulación creo que el pueblo está confundido.
Television, newspapers, social networks deceive us and make us believe that good is bad, and bad is good. It is time to begin to differentiate the oppressor from the oppressed because with so much manipulation I believe that the people are confused.
Sigue mi voz sigue mi voz
Follow my voice follow my voice
En lo que pueda yo te ayudaré
I will help you in any way I can
Sigue mi voz sigue mi voz
Follow my voice follow my voice
Nuestro momento llegó de una vez
Our time has come at once
Por los que sufren los abusos en su propia piel
For those who suffer the abuses in their own skin
Y los que piensan que este cambio debe suceder
And those who think this change must happen
Sigue mi voz sigue mi voz
Follow my voice follow my voice
Es el momento de ponerse en pie
It's time to stand up





Writer(s): Alberto Mora


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.