Magic Magno - Triste pero cierto - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Magic Magno - Triste pero cierto




Triste pero cierto
Грустно, но верно
Cariño es triste pero cierto (pero cierto)
Милая, грустно, но верно (но верно)
Que tu reflejo se clava en mis ojos
Что твое отражение врезается в мои глаза
Y sufro por dentro.
И я страдаю внутри.
Que me haga el dolor y el sentimiento
Боль и чувство заставляют меня
En cuanto pienso que no volverás y que lo nuestro ha muerto.
Думать, что ты не вернешься и что наше все кончено.
Las lágrimas me trago, porros en ayunas.
Я сдерживаю слезы, травка натощак.
Quería ser tu esclavo,
Я хотел быть твоим рабом,
Te hubiese comprao la luna.
Я бы купил тебе луну.
Ahora están por páginas trágicas desventuras
Теперь все превратилось в трагические страницы несчастий.
Al pensar que estás con otro
Думая о том, что ты с другим
Y que la soledad me abruma.
И что меня подавляет одиночество.
Tú, yo...
Ты и я...
Mi aliento y tu cuello
Мое дыхание и твоя шея
Pienso y... sufro recordando aquello.
Думая... страдая, вспоминая это.
Ahora compro dosis de felicidad al camello
Сейчас покупаю дозы счастья у дилера
Pa este corazón que reza por qué todo sea un sueño.
Для этого сердца, которое молится, что все это сон.
Mira si te quise que hace un mes que no sonrío.
Посмотри, как я тебя любил, я не улыбался месяц.
Mira si te quise, que el frío me mata rápido.
Посмотри, как я тебя любил, меня быстро убивает холод.
Pensamientos trágicos, sentimientos vacíos
Трагические мысли, пустые чувства
Al pensar en esos labios que ya no serán más míos.
Думая о тех губах, которые больше не будут моими.
Quiero olvidarte más no puedo, tiiia.
Я хочу забыть тебя, но не могу, моя милая.
Te llevaste mi alma y con ella mi alegría.
Ты забрала мою душу и вместе с ней мою радость.
Color en mis sábanas, mi cámara vacía.
Цвет на моих простынях, моя камера пуста.
Tus besos por las mañanas eran to'lo que quería.
Твои поцелуи по утрам были всем, чего я хотел.
Ahora, dime quién sacia este hambre de comerte a besos,
Теперь, скажи мне, кто утолит этот голод съесть тебя поцелуями?
Quién va a protegerme si no estoy entre tus brazos.
Кто защитит меня, если меня нет в твоих объятиях?
El frío en mis huesos
Холод в моих костях
Vaciando cada paso,
Опустошает каждый шаг,
Mientras en soledad pienso la razón de aquel fracaso.
Пока в одиночестве я думаю о причине той неудачи.
Mataría, te lo juro, sólo por rozar tu boca;
Я бы убил, клянусь, только чтобы коснуться твоих губ;
Perderme en tu sábanas contando tus pecas.
Потеряться в твоих простынях, считая твои веснушки.
Te veo entre el humo, sumo, y mi cabeza hueca
Я вижу тебя в дыму, курю, а моя голова пуста
Solo puede echar de menos el pensar que no te toca.
Может только скучать, думая, что не касается тебя.
(QUE NO ME TOCA Y TE HE PERDIDO,
(ЧТО НЕ КАСАЕТСЯ МЕНЯ, И Я ТЕБЯ ПОТЕРЯЛ,
QUE TUS OJOS SON DE OTRO Y YA NO ESTÁS CONMIGO.
ЧТО ТВОИ ГЛАЗА ПРИНАДЛЕЖАТ ДРУГОМУ, И ТЫ БОЛЬШЕ НЕ СО МНОЙ.
QUE FORMAS PARTE DEL OLVIDO,
ЧТО ТЫ ЧАСТЬ ЗАБВЕНИЯ,
QUE POR CULPA DE LA DISTANCIA, NENA,
ЧТО ИЗ-ЗА РАССТОЯНИЯ, МАЛЫШКА,
YA NI SOY TU AMIGO.
Я ДАЖЕ НЕ ТВОЙ ДРУГ.
QUE NO ME TOQUE Y TE HE PERDIDO,
ЧТО НЕ КАСАЕТСЯ МЕНЯ, И Я ТЕБЯ ПОТЕРЯЛ,
QUE TUS OJOS YA SON DE OTRO Y YA
ЧТО ТВОИ ГЛАЗА УЖЕ ПРИНАДЛЕЖАТ ДРУГОМУ, И ТЫ
NO ESTÁS CONMIGO.
БОЛЬШЕ НЕ СО МНОЙ.
QUE FORMAS PARTE DEL OLVIDO,
ЧТО ТЫ ЧАСТЬ ЗАБВЕНИЯ,
QUE POR CULPA DE LA DISTANCIA,
ЧТО ИЗ-ЗА РАССТОЯНИЯ,
NENA, YA NI SOY TU AMIGO.
МАЛЫШКА, Я ДАЖЕ НЕ ТВОЙ ДРУГ.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.