Paroles et traduction Magic Magno - Tú te quedas con la culpa
Tú te quedas con la culpa
You Keep the Blame
Si
no
aceptas
mis
disculpas
If
you
don't
accept
my
apologies
No
esperes
que
te
perdone
Don't
expect
me
to
forgive
you
Tú
te
quedas
con
la
culpa
You
keep
the
blame
Yo
ya
olvide
mis
errores
I
already
forgot
my
mistakes
Me
dijiste
que
no
sufra
You
told
me
not
to
suffer
Quien
huye
del
mal
de
amores
Who
runs
away
from
lovesickness
Si
por
más
que
uno
lo
intenta
If
no
matter
how
hard
you
try
No
se
le
van
los
dolores
The
pain
doesn't
go
away
Yo
ya
no
sé
si
te
quiero
I
don't
know
if
I
love
you
anymore
Si
por
amarte
me
muero
If
I
die
for
loving
you
Quisiera
odiarte
no
puedo
I
would
like
to
hate
you,
I
can't
Y
ya
no
sé
ni
que
hacer
And
I
don't
know
what
to
do
anymore
Mira
te
seré
sincero
Look,
I'll
be
honest
Pensar
en
ti
es
lo
que
primero
Thinking
about
you
is
the
first
thing
Que
hago
cuando
me
levanto
I
do
when
I
wake
up
Todo
mi
mundo
está
ahora
este
del
revés
My
whole
world
is
now
upside
down
Me
dicen,
oye
estás
ciego
They
tell
me,
hey,
you're
blind
Y
que
le
hago
si
no
veo
And
what
do
I
do
if
I
don't
see
Son
cosas
que
a
uno
le
pasan
These
are
things
that
happen
to
you
Pequeñas
temas
estos
del
querer
Small
issues
of
love
Quiero
y
no
quiero
I
want
and
don't
want
Si
te
pienso
me
acelero
If
I
think
about
you,
I
accelerate
A
veces
te
mataría
Sometimes
I
would
kill
you
Y
otras
a
besos
te
quiero
comer
And
others
I
want
to
eat
you
with
kisses
Tengo
guardados
I
have
saved
Cada
uno
de
los
mensajes
Each
of
the
messages
Que
me
escribías
de
noche
You
wrote
to
me
at
night
Y
que
decían
hey
te
quiero
ver
And
that
said
hey
I
want
to
see
you
Miro
las
fotos
I
look
at
the
photos
Hay
mil
sentimientos
rotos
There
are
a
thousand
broken
feelings
Somos
la
suma
incompleta
We
are
the
incomplete
sum
Que
nunca
nadie
podrá
resolver
That
no
one
will
ever
be
able
to
solve
Tú
sin
hablar
You
without
speaking
Yo
siempre
estaré
I
will
always
be
Dispuesto
por
si
vienes
y
de
nuevo
Ready
in
case
you
come
and
again
Quieres
recorrer
You
want
to
walk
through
Conmigo
tal
vez
With
me
maybe
Cogidos
de
la
mano
Holding
hands
Sin
que
nada
más
importe
Without
anything
else
mattering
Si
no
aceptas
mis
disculpas
If
you
don't
accept
my
apologies
No
esperes
que
te
perdone
Don't
expect
me
to
forgive
you
Tú
te
quedas
con
la
culpa
You
keep
the
blame
Yo
ya
olvide
mis
errores
I
already
forgot
my
mistakes
Me
dijiste
que
no
sufra
You
told
me
not
to
suffer
Quien
huye
del
mal
de
amores
Who
runs
away
from
lovesickness
Si
por
más
que
uno
lo
intenta
If
no
matter
how
hard
you
try
No
se
le
van
los
dolores
The
pain
doesn't
go
away
Es
triste
aceptar
que
no
volverás
It's
sad
to
accept
that
you
won't
come
back
Quiero
llamarte
I
want
to
call
you
Debo
ser
fuerte
y
no
mirar
atrás
I
must
be
strong
and
not
look
back
Sigo
adelante
I
keep
going
Se
me
hace
difícil
disimular
It's
hard
for
me
to
pretend
Debo
aguantarme
I
must
endure
Tengo
que
asumir
que
ya
no
estarás
I
have
to
assume
that
you
will
no
longer
be
there
Para
cuidarme
To
take
care
of
me
Compuse
esta
canción
I
composed
this
song
Para
que
sepas
que
aún
te
pienso
So
you
know
I
still
think
about
you
Que
vivo
consumiéndome
That
I
live
consuming
myself
Que
sigo
estando
tenso
That
I'm
still
tense
Lo
nuestro
son
cenizas
Ours
is
ashes
Cicatrices
no
sonrisas
Scars
are
not
smiles
No
imaginas
lo
que
hiciste
You
can't
imagine
what
you
did
Cuanto
cerraste
este
cuento
How
much
you
closed
this
story
Te
escribo
estas
línea
I
write
you
these
lines
Pero
aquí
nadie
contesta
But
nobody
answers
here
Dejé
tan
poca
huella
I
left
so
little
trace
Que
no
obtengo
ni
respuesta
That
I
don't
even
get
an
answer
Te
juro
que
me
molesta
I
swear
it
bothers
me
Pero
que
le
voy
hacer
But
what
am
I
going
to
do
Si
hay
corazones
que
no
empastan
If
there
are
hearts
that
don't
bond
Aún
me
cuesta
I
still
struggle
Decir
que
estoy
soltero
To
say
I'm
single
Y
que
tú
de
verdad
te
has
ido
And
that
you
really
left
Me
siento
como
inútil
I
feel
useless
Un
frágil
niño
perdido
A
fragile
lost
child
Sorprendido
por
saber
Surprised
to
know
Que
te
he
perdido
That
I
have
lost
you
Que
no
besare
esa
boca
más
That
I
will
not
kiss
that
mouth
anymore
Que
nada
ya
de
todo
eso
es
mío
That
none
of
that
is
mine
anymore
Espero
que
me
pienses
I
hope
you
think
of
me
Cuando
te
quedes
a
solas
When
you
are
alone
Y
que
algún
día
me
escribas
And
that
you
write
me
someday
Aunque
un
simple
hola
Even
a
simple
hello
Un
perdona,
un
me
acuerdo
A
sorry,
a
I
remember
Todavía,
un
espero
Still,
a
I
hope
Que
estés
bien
solo
con
eso
That
you
are
well,
just
with
that
Me
alegrarías
el
día
You
would
make
my
day
Si
no
aceptas
mis
disculpas
If
you
don't
accept
my
apologies
No
esperes
que
te
perdone
Don't
expect
me
to
forgive
you
Tú
te
quedas
con
la
culpa
You
keep
the
blame
Yo
ya
olvide
mis
errores
I
already
forgot
my
mistakes
Me
dijiste
que
no
sufra
You
told
me
not
to
suffer
Quien
huye
del
mal
de
amores
Who
runs
away
from
lovesickness
Si
por
más
que
uno
lo
intenta
If
no
matter
how
hard
you
try
No
se
le
van
los
dolores
The
pain
doesn't
go
away
Es
triste
aceptar
que
no
volverás
It's
sad
to
accept
that
you
won't
come
back
Quiero
llamarte
I
want
to
call
you
Debo
ser
fuerte
y
no
mirar
atrás
I
must
be
strong
and
not
look
back
Sigo
adelante
I
keep
going
Se
me
hace
difícil
disimular
It's
hard
for
me
to
pretend
Debo
aguantarme
I
must
endure
Tengo
que
asumir
que
ya
no
estarás
I
have
to
assume
that
you
will
no
longer
be
there
Para
cuidarme
To
take
care
of
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Amigo Mora, Jose Andres Riolobos Izquierdo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.