Paroles et traduction Magic Magno - Vida loca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vida loca
Сумасшедшая жизнь
Oigo
voces
que
me
dicen
Слышу
голоса,
шепчущие
мне,
Que
no
me
debo
rendir
Что
нельзя
сдаваться,
Que
mi
vida
ha
sido
loca
Что
моя
жизнь
была
безумной,
Pero
algo
bueno
ha
de
venir
Но
что-то
хорошее
должно
произойти.
Vive
esta
vida
loca
Живи
этой
сумасшедшей
жизнью,
No
importa
lo
que
pase
Неважно,
что
происходит.
Quizá
mañana
me
arrepienta
Может
быть,
завтра
я
пожалею
Por
aquella
frase
Об
этой
фразе,
Que
no
te
dije,
y
sabes
Которую
я
тебе
не
сказал,
и
ты
знаешь,
Que
esto
hubiera
cambiado
Что
это
могло
бы
всё
изменить.
Me
cago
en
mi
orgullo
de
mierda
Будь
проклята
моя
чертова
гордость,
Cuanto
he
fracasado
Сколько
раз
я
облажался.
He
perdido
amistades
Я
потерял
друзей,
Amores
y
hasta
hermanos
Любовь
и
даже
братьев,
Por
no
decir
lo
que
sentía
Потому
что
не
говорил
то,
что
чувствовал.
Todo
esto
ha
pasado
Всё
это
прошло.
Mi
brother
si
les
quieres
Брат,
если
ты
их
любишь,
Haz
que
lo
tengan
claro
Дай
им
это
понять,
Que
sepan
que
estarás
siempre
Пусть
знают,
что
ты
всегда
будешь
рядом,
Para
lo
bueno
y
lo
malo
В
горе
и
в
радости.
Crecimos
sin
nada
Мы
выросли
без
ничего,
Mis
días
gastaba
Мои
дни
проходили
Perdí
lo
que
amaba
Я
потерял
то,
что
любил,
Dios
me
castigaba
Бог
наказал
меня.
¿Dime
quién
Скажи
мне,
кто
Me
quita
ese
dolor?
Снимет
эту
боль?
Algunos
en
el
juego
Некоторых
- азартные
игры,
Otros
la
puta
coca
Других
- эта
проклятая
кока,
Se
los
llevo
de
mi
lado
Забрали
их
у
меня,
Cuanto
he
llorado
tronca
Как
же
я
плакал,
родная,
Por
no
saber
pararlo
Что
не
смог
остановить
это,
Por
no
abrir
la
boca
Что
не
открыл
рот
Y
haber
sabido
salvarles
И
не
спас
их
Del
turulo
y
la
roca
От
дурмана
и
камня,
De
las
noches
de
insomnio
От
бессонных
ночей,
La
farla,
el
ajetreo
От
наркоты,
от
суеты.
Ahora
por
culpa
de
esa
mierda
Теперь
из-за
этой
дряни
Casi
ni
les
veo
Я
почти
не
вижусь
с
ними.
Me
siento
como
un
idiota
Я
чувствую
себя
идиотом,
Les
perdí,
no
lo
creo
Я
потерял
их,
не
могу
в
это
поверить.
Que
Dios
lo
cuide
en
sus
brazos
Пусть
Бог
хранит
их
в
своих
руках,
Todo
lo
que
deseo
Всё,
чего
я
хочу.
Escribo
y
me
confieso
Я
пишу
и
исповедуюсь,
La
libreta
me
cura
Блокнот
лечит
меня.
A
veces
seguir
escalando
Иногда
продолжать
карабкаться
вверх
-
Es
mi
dura
tortura
Моя
жестокая
пытка.
He
de
seguir
remando
Я
должен
продолжать
грести,
El
dolor
me
madura
Боль
делает
меня
сильнее.
Cuidaré
de
los
mios
Я
позабочусь
о
своих,
Sin
pedir
ninguna
ayuda
Не
прося
ни
о
чьей
помощи.
Aunque
haya
habido
errores
Хотя
и
были
ошибки,
Aunque
la
haya
cagado
Хотя
я
и
облажался,
Todos
los
días
me
perdono
Каждый
день
я
прощаю
себя,
Solo
es
el
pasado
Это
всего
лишь
прошлое.
Aprendo
día
a
día
Я
учусь
день
за
днем,
Luchando
he
mejorado
Борясь,
я
стал
лучше.
Apuntaba
pa'
delicuente
Я
был
на
пути
к
преступности,
Pero
he
prosperado
Но
я
преуспел.
Crecimos
sin
nada
Мы
выросли
без
ничего,
Mis
días
gastaba
Мои
дни
проходили
Perdí
lo
que
amaba
Я
потерял
то,
что
любил,
Dios
me
castigaba
Бог
наказал
меня.
¿Dime
quién
Скажи
мне,
кто
Me
quita
ese
dolor?
Снимет
эту
боль?
Oigo
voces
que
me
dicen
Слышу
голоса,
шепчущие
мне,
Que
no
me
debo
rendir
Что
нельзя
сдаваться,
Que
mi
vida
ha
sido
loca
Что
моя
жизнь
была
безумной,
Pero
algo
bueno
ha
de
venir
Но
что-то
хорошее
должно
произойти.
Crecimos
sin
nada
Мы
выросли
без
ничего,
Mis
días
gastaba
Мои
дни
проходили
Perdí
lo
que
amaba
Я
потерял
то,
что
любил,
Dios
me
castigaba
Бог
наказал
меня.
¿Dime
quién
Скажи
мне,
кто
Me
quita
ese
dolor?
Снимет
эту
боль?
Cambios
en
la
vida
Перемены
в
жизни
Has
de
afrontar
Придется
тебе
принять.
A
veces
puede
costar
Иногда
это
может
быть
трудно,
Otras
te
pueden
doler
Иногда
это
может
причинять
тебе
боль.
Niño
nunca
dejes
de
luchar
Малыш,
никогда
не
прекращай
бороться,
Vive
libre,
vive
en
paz
Живи
свободно,
живи
в
мире
E
intenta
hacer
siempre
el
bien
И
старайся
всегда
творить
добро.
Muero
por
vivir
hermano
Умираю
от
желания
жить,
брат.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Mora Amigo, Oscar Campos Gutierrez, Jose Andres Izquierdo Riolobos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.