Paroles et traduction Magic Man feat. Zach Nicita - Paris - Nicita Remix
Jetlag,
been
in
a
state
of
Джетлаг,
я
был
в
состоянии
Disaster,
ever
since
I
left
you
Катастрофы
с
тех
пор,
как
покинул
тебя.
The
last
time,
I
saw
you
just
fade
away
В
последний
раз
я
видел,
как
ты
просто
исчезаешь.
Now
I
get
lost,
tracing
my
steps
back
Теперь
я
теряюсь,
возвращаясь
назад.
It
cost
nearly
everything
that
Это
стоило
почти
всего.
I'm
not
ready
to
lose
today
Я
не
готов
проиграть
сегодня.
Oh,
no
I'm
not
ready
to
lose
everything
I
know
О,
Нет,
я
не
готова
потерять
все,
что
знаю.
I'm
letting
go
of
Paris
Я
отпускаю
Париж.
You
know
I
held
on
too
much
Ты
знаешь,
я
слишком
долго
держался.
I
left
you
at
the
station,
I
put
you
in
my
past
Я
оставил
тебя
на
станции,
я
оставил
тебя
в
своем
прошлом.
Oh
and
now
darling,
all
that
shit
is
behind
us
О,
и
теперь,
дорогая,
все
это
дерьмо
осталось
позади.
You
never
have
to
wonder,
you
never
have
to
ask
Тебе
никогда
не
нужно
удивляться,
тебе
никогда
не
нужно
спрашивать.
You
never
have
to
Тебе
никогда
не
придется
Drink
up
every
last
drop
and
Выпей
все
до
последней
капли
и
...
Shake
off
the
feeling
that
you're
watching
Избавьтесь
от
ощущения,
что
вы
наблюдаете.
Me
now,
I
should
have
just
told
the
truth
Что
касается
меня,
то
я
должен
был
просто
сказать
правду.
But
now
sweetheart,
listen
to
the
way
I
Но
теперь,
милая,
послушай,
как
я
...
Cannot
forget
a
single
day
I
Я
не
могу
забыть
ни
одного
дня.
Spent
rolling
all
around
the
room
with
you
Провел
катаясь
с
тобой
по
комнате
It's
just
a
fantasy,
taking
over
like
a
disease
Это
просто
фантазия,
овладевшая
мной,
как
болезнь.
Pull
me
out
of
this,
I
can't
breathe
Вытащи
меня
отсюда,
я
не
могу
дышать.
It's
burning
through
my
chest
Оно
прожигает
мне
грудь.
A
fantasy,
taking
over
like
a
disease
Фантазия,
овладевшая
мной,
как
болезнь.
Pull
me
out
of
this,
I
can't
breathe
Вытащи
меня
отсюда,
я
не
могу
дышать.
I
just
need
a
rest
Мне
просто
нужно
отдохнуть.
From
Paris,
you
know
I
held
on
too
much
Из
Парижа,
ты
знаешь,
я
слишком
долго
держался.
I
left
you
at
the
station,
I
put
you
in
my
past
Я
оставил
тебя
на
станции,
я
оставил
тебя
в
своем
прошлом.
Oh
and
now
darling,
all
that
shit
is
behind
us
О,
и
теперь,
дорогая,
все
это
дерьмо
осталось
позади.
You
never
have
to
wonder,
you
never
have
to
ask
Тебе
никогда
не
нужно
удивляться,
тебе
никогда
не
нужно
спрашивать.
You
never
have
to
Тебе
никогда
не
придется
It's
just
a
fantasy,
taking
over
like
a
disease
Это
просто
фантазия,
овладевшая
мной,
как
болезнь.
Pull
me
out
of
this,
I
can't
breathe
Вытащи
меня
отсюда,
я
не
могу
дышать.
It's
burning
through
my
chest
Оно
прожигает
мне
грудь.
A
fantasy,
taking
over
like
a
disease
Фантазия,
овладевшая
мной,
как
болезнь.
Pull
me
out
of
this,
I
can't
breathe
Вытащи
меня
отсюда,
я
не
могу
дышать.
Oh
I
just
need
a
rest
О
мне
просто
нужно
отдохнуть
No
I'm
not
ready
to
lose
you
again
Нет
я
не
готова
потерять
тебя
снова
Oh
Paris,
you
know
I
held
on
too
much
О,
Пэрис,
ты
же
знаешь,
я
слишком
долго
держался.
I
left
you
at
the
station,
I
put
you
in
my
past
(put
you
in
my
past)
Я
оставил
тебя
на
станции,
я
оставил
тебя
в
своем
прошлом
(оставил
тебя
в
своем
прошлом).
Oh
and
now
darling,
all
that
shit
is
behind
us
О,
и
теперь,
дорогая,
все
это
дерьмо
осталось
позади.
You
never
have
to
wonder,
you
never
have
to
ask
Тебе
никогда
не
нужно
удивляться,
тебе
никогда
не
нужно
спрашивать.
You
never
have
to
Тебе
никогда
не
придется
You
never
never
never
have
to
ask
Тебе
никогда
никогда
никогда
не
придется
просить
You
never
have
to
Тебе
никогда
не
придется
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SAMUEL LEE, ALEXANDER CAPLOW
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.