Paroles et traduction Magic Man - Paris
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jetlag,
been
in
a
state
of
disaster
Разница
во
времени,
я
в
ужасном
состоянии
Ever
since
I
left
you
the
last
time
С
тех
пор,
как
покинул
тебя
в
прошлый
раз
I
saw
you
just
fade
away
Я
видел,
как
ты
просто
исчезаешь
Now
I
get
lost,
tracing
my
steps
back
Теперь
я
теряюсь,
возвращаясь
по
своим
следам
It
cost
nearly
everything
that
Это
стоило
мне
почти
всего,
что
I′m
not
ready
to
lose
today
Я
не
готов
потерять
сегодня
No
I'm
not
ready
to
lose
everything
I
know,
I′m
letting
go
of
Нет,
я
не
готов
потерять
все,
что
знаю,
я
отпускаю
Paris,
you
know
I
held
on
too
much
Париж,
ты
знаешь,
я
слишком
сильно
держался
I
left
you
at
the
station,
I
put
you
in
my
past
Я
оставил
тебя
на
вокзале,
я
оставил
тебя
в
прошлом
And
now
darling,
all
that
shit's
behind
us
И
теперь,
дорогая,
все
это
позади
You
never
have
to
wonder,
you
never
have
to
ask.
Тебе
больше
не
нужно
гадать,
тебе
больше
не
нужно
спрашивать.
You
never
have
to
Тебе
больше
не
нужно
Drink
up
every
last
drop
and
Выпей
все
до
последней
капли
и
Shake
off
the
feeling
that
you're
watching
me
now
Стряхни
с
себя
ощущение,
что
ты
наблюдаешь
за
мной
сейчас
I
should
have
just
told
the
truth.
Мне
следовало
просто
сказать
правду.
But
now
sweetheart,
listen
to
the
way
I
Но
теперь,
милая,
послушай,
как
я
Cannot
forget
a
single
day
I
Не
могу
забыть
ни
одного
дня,
который
я
Spent
rolling
all
around
the
room
with
you.
Провел,
валяясь
с
тобой
по
комнате.
It′s
just
a
fantasy,
taking
over
like
a
disease
Это
просто
фантазия,
овладевающая
мной,
как
болезнь
Pull
me
out
of
this
I
can′t
breath
Вытащи
меня
отсюда,
я
не
могу
дышать
It's
burning
through
my
chest
Она
жжет
мою
грудь
A
fantasy,
taking
over
like
a
disease
Фантазия,
овладевающая
мной,
как
болезнь
Pull
me
out
of
this
I
can′t
breath
Вытащи
меня
отсюда,
я
не
могу
дышать
I
just
need
a
rest
from
Мне
просто
нужен
отдых
от
Paris,
you
know
I
held
on
too
much
Париж,
ты
знаешь,
я
слишком
сильно
держался
I
left
you
at
the
station,
I
put
you
in
my
past
Я
оставил
тебя
на
вокзале,
я
оставил
тебя
в
прошлом
And
now
darling,
all
that
shit's
behind
us
И
теперь,
дорогая,
все
это
позади
You
never
have
to
wonder,
you
never
have
to
ask.
Тебе
больше
не
нужно
гадать,
тебе
больше
не
нужно
спрашивать.
You
never
have
to
Тебе
больше
не
нужно
It′s
just
a
fantasy,
taking
over
like
a
disease
Это
просто
фантазия,
овладевающая
мной,
как
болезнь
Pull
me
out
of
this
I
can't
breath
Вытащи
меня
отсюда,
я
не
могу
дышать
It′s
burning
through
my
chest
Она
жжет
мою
грудь
A
fantasy,
taking
over
like
a
disease
Фантазия,
овладевающая
мной,
как
болезнь
Pull
me
out
of
this
I
can't
breath
Вытащи
меня
отсюда,
я
не
могу
дышать
I
just
need
a
rest
Мне
просто
нужен
отдых
No
I'm
not
ready
to
lose
you
again
Нет,
я
не
готов
потерять
тебя
снова
I
put
you
in
my
past
Я
оставил
тебя
в
прошлом
You
never
never
never
have
to
ask
Тебе
никогда,
никогда,
никогда
не
нужно
спрашивать
You
never
have
to
Тебе
больше
не
нужно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Caplow Alexander, Lee Samuel Vanderhoop
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.