Magic System - M'mo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Magic System - M'mo




M'mo
М’мо
ZokèninKènin Maah Zo
ЗокэнинКенин Маа Зо
Doubélédjiiiiooo Tou Dépaaa aaaOooh
Дубеледжииииооо Ту Депааа аааОоох
NaaanaaNa Allé ToudépaaaooOh
Наанана Аллее Тудепаааооох
Tout Dépend de ta volonté
Все зависит от твоей воли, милая
Vous savez en Côte D'ivoire, Les plus Solidaires... Ce sont les Bétés
Знаешь, в Кот-д'Ивуаре самые отзывчивые... это беты
Vous savez ce qui me Plaît Chez Bété?? Il
Знаешь, что мне нравится в бете? Он
Voit pas palabre de son Ami pour Passer
Не бросает друга в беде
Ton Palabre c'est Mon Palabre
Твоя проблема моя проблема
Mais ce que le bété a oubliiiiééé
Но вот что бете забыыыыл
C'est pas partout on prends défense ...
Что не везде тебя защитят...
ZokèninKènin Maah Zo
ЗокэнинКенин Маа Зо
Allé Tout Dépend AaaooH
Алле Все Зависит Аааоох
Voilà Deux Bétés qui Ont Grandit ensemble...
Вот два бете, которые выросли вместе...
Seri et Digbeu les deux ont Grandit ensemble ...
Сери и Дигбеу, оба выросли вместе...
Palabre de Séri c'est palabre de Digbeuuu
Проблема Сери это проблема Дигбеуу
Palabre de Digbeuu c'est palabre de Séri
Проблема Дигбеу это проблема Сери
Allé Tou DepaaaOoooh
Алле Ту Депаааооох
Doubéhilé DjooouUho Tout Dépend Aaoooh NaànaNa Allé Tout Dépend AaOoh
Дубехиле ДжиооуУхо Все Зависит Ааооох Наанана Алле Все Зависит Ааоох
Zokéninin Ma Zoo
Зокэнинин Ма Зо
Un Jour les Deux partaient au champ,
Однажды эти двое пошли в поле,
Et puis comme ça Séri a eu la Diarrhée ...
И вдруг у Сери случилась диарея...
Il dit ma Frère Digbeu y'a un Diarrhée qui M'a Prends
Он говорит: "Брат мой Дигбеу, меня схватила диарея"
A cause de Dieu je vais Aller M'a Libérer
Ради Бога, я пойду освобожусь
Digbeu dit à Séri si ton palabre c'est mon
Дигбеу говорит Сери: "Если твоя проблема моя
Palabre ... C'est que ton Diarrhée c'est mon Diarrhée
Проблема... Значит, твоя диарея моя диарея"
Séri Va t'a Libérer
Сери, иди освобождайся
Donc Comme ça Séri rentre dans la brousse ... i
Итак, Сери заходит в кусты... Он
L descends son Pantalon, au moment de s'abaisser
Спускает штаны, и в момент, когда он наклоняется
Croisement Séri avec Lion
Сери сталкивается со львом
Il peut plus s'asseoir, il peut plus se leverrr
Он не может ни сесть, ни встать
Il regarde le Lion, Le lion Le Regarde ...
Он смотрит на льва, лев смотрит на него...
En ce moment Digbeu attends Dehors
В это время Дигбеу ждет снаружи
Il dit Séri c'est pas Chiement au
Он говорит: "Сери, ты что, рожаешь?
Nom de Dieu ça la c'est accouchement...
Во имя Бога, это же роды..."
Zokèninkénin Maa Zo
Зокэнинкенин Маа Зо
Allé Tout Dépend Aaooh
Алле Все Зависит Ааоох
A cause de Lion Voix de Séri a Changééé
Из-за льва голос Сери изменился
Séri Réponds: On Me regarde ...
Сери отвечает: "На меня смотрят..."
Digbeu dit qui te regardes??
Дигбеу спрашивает: "Кто на тебя смотрит??"
Si quelqu'un te regardes gifle le tu viens on va partirrr
Если кто-то на тебя смотрит, дай ему пощечину, и мы уйдем
Séri Réponds: On peut pas gifler deh
Сери отвечает: "Не могу ударить"
Alors comme ça Digbeu ramasse un bois ... il rentre dans la brousse
Тогда Дигбеу поднимает палку... и идет в кусты
Il va au secours de Sériii
Он идет на помощь Сери
Dès que Digbeu rentre il aperçoit Le Liiiiioooon
Как только Дигбеу входит, он видит Львааа
Tout Doucement ... il laisse son bois tomber
Очень тихо... он роняет палку
Il dit Séri tu m'as venduuu Hooo
Он говорит: "Сери, ты меня продал, ох"
Fallait de me dire que c'est lion
Надо было сказать, что это лев
Tu me dis on te regarde on dirait c'est nom de Quelqu'un ...
Ты говоришь, на тебя смотрят, как будто это чье-то имя..."
Zokéninkinin Ma Zo
Зокэнинкинин Ма Зо
Grand frère Lion Bonjour ... Bonjour avec Tous mes respects
Уважаемый господин Лев, здравствуйте... Здравствуйте, со всем уважением
Séri La la c'est pas de mon faute
Сери: "Это не моя вина"
Si c'est toi et puis l'homme je pouvais me melerrr
Если бы это был ты и человек, я бы мог вмешаться
Mais toi et puis Lion je sais pas y'a quoi entre vous
Но ты и лев, я не знаю, что между вами
A cause de Dieu Trouve moi au Village ...
Ради Бога, найди меня в деревне...





Writer(s): Salif Traore, Edson David Tayoro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.