Paroles et traduction MAGIC - Soldier
Hey
(I
want
a
soldier)
Эй
(я
хочу
солдата)
Well
you
got
it,
I'm
the
hottest
around
Что
ж,
ты
понял,
я
самая
горячая
среди
всех.
They'll
know
it
when
they
see
you
rollin'
Impalas
around
Они
узнают
об
этом,
когда
увидят,
как
ты
катишься
вокруг
импал.
(I
got
a
soldier)
(У
меня
есть
солдат)
With
the
top
down,
feelin'
the
sounds
Сверху
вниз,
чувствую
звуки.
Quakin'
and
vibratin'
them
thighs
Трясутся
и
вибрируют
бедра.
Ridin'
harder
than
guys
Катаюсь
сильнее,
чем
парни.
With
the
chrome
wheels
at
the
bottom,
white
leather
inside
Хромированные
колеса
внизу,
белая
кожа
внутри.
When
them
flames
be
spittin'
at
you,
tell
'em
don't
even
try
it
Когда
пламя
прольется
на
тебя,
скажи
им,
что
даже
не
пытайся.
To
shoot
it
with
'Chelle,
and
kick
it
with
Kelly,
or
holla
at
B
Чтобы
стрелять
с
"Челле"
и
пинать
его
с
Келли,
или
кричать
"Б".
You
gotta
be
G's,
you
way
outta
ya
league
Ты
должен
быть
гангстером,
ты
выходишь
из
своей
лиги.
We
like
them
boys
that
be
in
them
Lacs
leanin'
(leanin')
Нам
нравятся
те
парни,
что
сидят
в
своих
лаках.
Open
they
mouth,
they
grill
gleamin'
(gleamin')
Открой
им
рот,
они
жарят,
сверкают
(сверкают).
Candy
paint,
keep
that
whip
clean
and
(clean
and)
Леденцовая
краска,
держите
этот
хлыст
в
чистоте
и
(чистоте
и)
They
always
be
talkin'
that
country
slang
we
like
Они
всегда
говорят
на
деревенском
сленге,
который
нам
нравится.
They
keep
that
beat
that
be
in
the
back
beatin'
(beatin')
Они
держат
этот
ритм,
который
будет
в
спине,
битой
(битой).
Eyes
be
so
low
from
that
chiefin'
(chiefin')
Глаза
так
низко
от
этого
вождя
(вождя).
I
love
how
he
keep
my
body
screamin'
(screamin')
Мне
нравится,
как
он
заставляет
мое
тело
кричать
(кричать).
A
rude
boy
that's
good
to
me,
with
street
credibility
Грубый
парень,
который
добр
ко
мне,
с
уличным
доверием.
If
his
status
ain't
hood,
I
ain't
checkin'
for
him
Если
его
статус
не
гуд,
то
я
его
не
проверю.
Better
be
street
if
he
lookin'
at
me
Лучше
быть
уличным,
если
он
смотрит
на
меня.
I
need
a
soldier
Мне
нужен
солдат.
That
ain't
scared
to
stand
up
for
me
Мне
не
страшно
заступаться
за
меня.
Known
to
carry
big
things,
if
you
know
what
I
mean
Я
знаю,
что
могу
нести
большие
вещи,
если
ты
понимаешь,
о
чем
я.
If
his
status
ain't
hood,
I
ain't
checkin'
for
him
Если
его
статус
не
гуд,
то
я
его
не
проверю.
Better
be
street
if
he
lookin'
at
me
Лучше
быть
уличным,
если
он
смотрит
на
меня.
I
need
a
soldier
Мне
нужен
солдат.
That
ain't
scared
to
stand
up
for
me
Мне
не
страшно
заступаться
за
меня.
Gotta
know
to
get
dough
and
he
better
be
street
Должен
знать,
чтобы
получить
бабло,
и
ему
лучше
быть
уличным.
We
like
them
boys
up
top
from
the
BK
(BK)
Нам
нравятся
те
парни,
что
наверху
от
BK(BK).
Know
how
to
flip
that
money
three
ways
(three
ways)
Знаю,
как
перевернуть
эти
деньги,
три
способа
(три
способа)
Always
ridin'
big
on
the
freeway
(freeway)
Всегда
большой
путь
на
автостраде
(автостраде).
With
that
East
Coast
slang
that
us
country
girls,
we
like
С
этим
жаргоном
на
восточном
побережье,
что
нам,
деревенским
девчонкам,
нравится.
Low-cut
caesars
with
the
deep
waves
(deep
waves)
Низколесные
Цезари
с
глубокими
волнами
(глубокими
волнами).
So
quick
to
snatch
up
yo'
Beyonce
(Beyonce)
Так
быстро,
чтобы
схватить
yo
' Beyonce
(Beyonce)
Always
comin'
down,
poppin'
our
way
(our
way)
Всегда
спускаемся
вниз,
двигаемся
своим
путем
(своим
путем).
Tellin'
us
that
country
girls
the
kind
of
girls
they
like
Рассказывай
нам,
что
деревенские
девчонки
такие
девчонки,
какие
им
нравятся.
If
his
status
ain't
hood,
I
ain't
checkin'
for
him
Если
его
статус
не
гуд,
то
я
его
не
проверю.
Better
be
street
if
he
lookin'
at
me
Лучше
быть
уличным,
если
он
смотрит
на
меня.
I
need
a
soldier
Мне
нужен
солдат.
That
ain't
scared
to
stand
up
for
me
Мне
не
страшно
заступаться
за
меня.
Known
to
carry
big
things,
if
you
know
what
I
mean
Я
знаю,
что
могу
нести
большие
вещи,
если
ты
понимаешь,
о
чем
я.
If
his
status
ain't
hood,
I
ain't
checkin'
for
him
Если
его
статус
не
гуд,
то
я
его
не
проверю.
Better
be
street
if
he
lookin'
at
me
Лучше
быть
уличным,
если
он
смотрит
на
меня.
I
need
a
soldier
Мне
нужен
солдат.
That
ain't
scared
to
stand
up
for
me
Мне
не
страшно
заступаться
за
меня.
Gotta
know
to
get
dough
and
he
better
be
street
Должен
знать,
чтобы
получить
бабло,
и
ему
лучше
быть
уличным.
I
know
some
soldiers
in
here
(where
they
at?,
where
they
at?)
Я
знаю
некоторых
солдат
здесь
(где
они?,
где
они?)
They
wanna
take
care
of
me
(where
they
at?)
Они
хотят
позаботиться
обо
мне
(где
они?)
I
know
some
soldiers
in
here
(where
they
at?,
where
they
at?)
Я
знаю
некоторых
солдат
здесь
(где
они?,
где
они?)
Don't
mind
takin'
one
for
me
(where
they
at?)
Не
против
взять
для
меня
(где
они?)
I
know
some
soldiers
in
here
(where
they
at?,
where
they
at?)
Я
знаю
некоторых
солдат
здесь
(где
они?,
где
они?)
They
wanna
spend
that
on
me
(where
they
at?)
Они
хотят
потратить
это
на
меня
(где
они?)
I
know
some
soldiers
in
here
(where
they
at?,
where
they
at?)
Я
знаю
некоторых
солдат
здесь
(где
они?,
где
они?)
Wouldn't
mind
puttin'
that
on
me
(where
they
at?)
Не
возражаю,
если
я
надену
это
на
себя
(где
они?)
[Lil'
Wayne]
[Lil
' Wayne]
Hey,
see
cash,
money
is
a
army
Эй,
видишь
ли,
деньги-это
армия.
I'm
walkin'
with
Purple
Hearts
on
me
Я
иду
с
пурпурными
сердцами.
You're
talkin'
to
the
sargeant
Ты
говоришь
с
сержантом.
Body
marked
up
like
the
subway
in
Harlem
Тело
размечено,
как
метро
в
Гарлеме.
Callin'
em
Wizzy
F.
Baby
Зову
их
Wizzy
F.
Baby.
Please
save
the
baby
Пожалуйста,
спаси
ребенка.
If
you
don't
see
me
on
the
block,
I
ain't
tryin'a
hide
Если
ты
не
видишь
меня
на
районе,
я
не
пытаюсь
спрятаться.
I
blend
in
with
the
hood,
I'm
camouflage
Я
сливаюсь
с
гетто,
я
камуфляж.
Bandana
tied,
so
Mami,
join
my
troop
Бандана
привязана,
так
что,
мама,
присоединяйся
к
моей
команде.
Now
everytime
she
hear
my
name,
she
salute!
Теперь
каждый
раз,
когда
она
слышит
мое
имя,
она
отдает
честь!
I
like
them
boys
over
there,
they
lookin'
strong
tonight
(strong
tonight)
Мне
нравятся
те
парни
там,
они
выглядят
сильными
этой
ночью
(сильными
этой
ночью).
Just
might
give
one
the
phone
tonight
(phone
tonight)
Просто
дай
один
телефон
этой
ночью
(позвони
этой
ночью)
Homie
in
the
Dickies,
in
my
zone
tonight
(zone
tonight)
Братишка
в
Dickies,
в
моей
зоне
сегодня
ночью
(зона
сегодня
ночью)
He
don't
know
it
might
be
on
tonight
(on
tonight)
Он
не
знает,
что
это
может
быть
сегодня
вечером
(Сегодня
вечером).
Ooh
he
lookin'
good,
and
he
talkin'
right
(talkin'
right)
О,
он
хорошо
выглядит,
и
он
говорит
правильно
(говорит
правильно).
He
the
type
that
might
change
my
life
(change
my
life)
Он
из
тех,
кто
может
изменить
мою
жизнь
(изменить
мою
жизнь).
Everytime
he
look
at
me,
my
girls
be
like
(girls
be
like)
Каждый
раз,
когда
он
смотрит
на
меня,
мои
девочки
будут
такими
(девушки
будут
такими),
That
one
may
be
the
one
tonight
что
сегодня
ночью
может
быть
тот,
кто
If
his
status
ain't
hood,
I
ain't
checkin'
for
him
Если
его
статус
не
гуд,
то
я
его
не
проверю.
Better
be
street
if
he
lookin'
at
me
Лучше
быть
уличным,
если
он
смотрит
на
меня.
I
need
a
soldier
Мне
нужен
солдат.
That
ain't
scared
to
stand
up
for
me
Мне
не
страшно
заступаться
за
меня.
Known
to
carry
big
things,
if
you
know
what
I
mean
Я
знаю,
что
могу
нести
большие
вещи,
если
ты
понимаешь,
о
чем
я.
If
his
status
ain't
hood,
I
ain't
checkin'
for
him
Если
его
статус
не
гуд,
то
я
его
не
проверю.
Better
be
street
if
he
lookin'
at
me
Лучше
быть
уличным,
если
он
смотрит
на
меня.
I
need
a
soldier
Мне
нужен
солдат.
That
ain't
scared
to
stand
up
for
me
Мне
не
страшно
заступаться
за
меня.
Gotta
know
to
get
dough
and
he
better
be
street
Должен
знать,
чтобы
получить
бабло,
и
ему
лучше
быть
уличным.
I
know
some
soldiers
in
here
(where
they
at?,
where
they
at?)
Я
знаю
некоторых
солдат
здесь
(где
они?,
где
они?)
They
wanna
take
care
of
me
(where
they
at?)
Они
хотят
позаботиться
обо
мне
(где
они?)
I
know
some
soldiers
in
here
(where
they
at?,
where
they
at?)
Я
знаю
некоторых
солдат
здесь
(где
они?,
где
они?)
Wouldn't
mind
puttin'
that
on
me
(where
they
at?)
Не
возражаю,
если
я
надену
это
на
себя
(где
они?)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BRAD ARNOLD, MATTHEW DARRICK ROBERTS, ROBERT TODD HARRELL, CHRISTOPHER LEE HENDERSON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.