Magna Cum Laude feat. Majka - Pálinka Dal - traduction des paroles en allemand

Pálinka Dal - Magna Cum Laude , Majka traduction en allemand




Pálinka Dal
Pálinka-Lied
Álmaink kéklő egén
In unseren blauen Träumen
Gyümölcsfáink tetején
Auf den Spitzen unserer Obstbäume
Pálinka-szerelmem, légy az enyém!
Pálinka, meine Liebe, sei mein!
Nyújtsd hát a karod felém
Streck deine Arme mir entgegen
Nélküled meghalok én
Ohne dich sterbe ich
Pálinka-szerelmem, légy az enyém!
Pálinka, meine Liebe, sei mein!
Ha egyszer elindulunk lefelé
Wenn wir einmal bergab gehen
Mert előttünk a lejtő
Denn vor uns liegt der Hang
Folyékony királynő, kérlek
Flüssige Königin, bitte
Te légy a búfelejtő!
Sei du die Sorgenvergessene!
Tölts hát a poharamba
Füll mir mein Glas wieder
Még egy kortyot angyalom
Noch einen Schluck, mein Engel
Ma éjjel mindenemet elmulatom
Heute Nacht verschwende ich alles
Álmaink kéklő egén
In unseren blauen Träumen
Gyümölcsfáink tetején
Auf den Spitzen unserer Obstbäume
Pálinka-szerelmem, légy az enyém!
Pálinka, meine Liebe, sei mein!
Nyújtsd hát a karod felém
Streck deine Arme mir entgegen
Nélküled meghalok én
Ohne dich sterbe ich
Pálinka-szerelmem, légy az enyém!
Pálinka, meine Liebe, sei mein!
Az istenek könnycseppje gyógyír
Die Träne der Götter ist Heilung
Bánatra, örömre
Für Kummer und Freude
Én téged fogadlak egyszer majd
Ich nehme dich eines Tages an
Gyermekként örökbe
Wie ein Kind zur Adoption
Egy kupica reggelire
Ein Gläschen zum Frühstück
Abból bajod nem lehet
Davon kann nichts Schlechtes kommen
A magyarnak ez adja az ihletet
Es gibt dem Ungarn seine Inspiration
Álmaink kéklő egén
In unseren blauen Träumen
Gyümölcsfáink tetején
Auf den Spitzen unserer Obstbäume
Pálinka-szerelmem, légy az enyém!
Pálinka, meine Liebe, sei mein!
Nyújtsd hát a karod felém
Streck deine Arme mir entgegen
Nélküled meghalok én
Ohne dich sterbe ich
Pálinka-szerelmem, légy az enyém!
Pálinka, meine Liebe, sei mein!
De nekem így is megérte
Aber es hat sich gelohnt
Egy életen át várni rád
Ein Leben lang auf dich zu warten
A halálos ágyamon
Auf meinem Sterbebett
Az infúziómba
In meiner Infusion
Ne töltsetek csak pálinkát!
Gießt nur Pálinka hinein!
Üveg a földön, pohár a kézbe
Flasche auf dem Boden, Glas in der Hand
Az éjszakának sose lesz vége
Die Nacht wird niemals enden
Viszi az ördög a lelkemet
Der Teufel nimmt meine Seele mit
Mert mulatni szerintem úgy lehet
Denn so kann man feiern
Hogy hangos a csapat, és keményen csapat
Die Truppe ist laut und schlägt stark zu
Egy óra múlva te is megadod magad
In einer Stunde gibst du auch nach
Nincsen sok kérdés, menetelünk
Keine Fragen mehr, wir marschieren
Percről percre jobban leszünk
Mit jeder Minute wird es besser
Lendül a kéz, kinyílik a száj
Die Hand bewegt sich, der Mund geht auf
Ömlik a manna, butul a nyáj
Manna fließt, die Herde wird dumm
A szemet az üvegen rajta tartjuk
Wir halten das Auge auf der Flasche
És a magyar zászlóba belevarrjuk
Und nähen sie in die ungarische Flagge
Hogy pálinkát még!
Für mehr Pálinka!
Álmaink kéklő egén
In unseren blauen Träumen
Gyümölcsfáink tetején
Auf den Spitzen unserer Obstbäume
Pálinka-szerelmem, légy az enyém!
Pálinka, meine Liebe, sei mein!
Nyújtsd hát a karod felém
Streck deine Arme mir entgegen
Nélküled meghalok én
Ohne dich sterbe ich
Pálinka-szerelmem, légy az enyém!
Pálinka, meine Liebe, sei mein!





Writer(s): Kara Mihály, Majoros Péter, Szabó Tibor

Magna Cum Laude feat. Majka - Gyulai Húszfeldolgozó
Album
Gyulai Húszfeldolgozó
date de sortie
01-02-2019



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.