Paroles et traduction Magna Cum Laude - A leghosszabb perc
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A leghosszabb perc
The Longest Minute
Leszállt
eléd
a
gépem
My
plane
has
landed
before
you
De
most
hiába
jönnél
velem
But
now
it's
no
use
coming
with
me
Mert
egy
olyan
útra
léptem
Because
I
have
embarked
on
a
journey
Ahol
már
röpképtelen
vagyok
én
Where
I
am
no
longer
capable
of
flying
Kulcsom
már
kezedben
My
key
is
now
in
your
hands
Ne
kérdezd,
hogy
miért
adtam
át
Don't
ask
why
I
handed
it
over
Csak
repítsen
messze
Just
let
it
take
you
far
away
Most
már
tiéd
It's
yours
now
Ha
rám
tör
az
álom,
ülj
ide
lányom
When
sleep
overcomes
me,
sit
down
here
my
child
S
ne
sírj,
ha
fogytán
a
levegőm
And
don't
cry
when
I
run
out
of
breath
A
jó
élet
rövid,
most
a
leghosszabb
perc
jön
Life
is
short,
now
is
the
longest
minute
Rád
kell
hagynom
a
repülőm
I
must
leave
my
plane
to
you
Ha
rám
tör
az
álom,
nem
lesz
e
világon
When
sleep
overcomes
me,
there
will
not
be
in
this
world
Ennyire
hűséges
szeretőm
A
lover
as
faithful
as
you
A
jó
élet
rövid,
de
a
leghosszabb
perc
jön
Life
is
short,
but
the
longest
minute
is
coming
Rád
kell
hagynom
a
repülőm
I
must
leave
my
plane
to
you
Vége
van,
elfogyott
It's
over,
it's
gone
Nincs
több
időm
rád
I
have
no
more
time
for
you
Ha
már
béke
van,
megszokod
When
there
is
peace,
you
will
get
used
to
it
Hogy
te
leszel
a
pilóta,
nem
én
That
you
will
be
the
pilot,
not
me
Kulcsom
már
kezedben
My
key
is
now
in
your
hands
Ne
kérdezd,
hogy
miért
adtam
át
Don't
ask
why
I
handed
it
over
Csak
repítsen
messze
Just
let
it
take
you
far
away
Most
már
tiéd
It's
yours
now
Ha
rám
tör
az
álom,
ülj
ide
lányom
When
sleep
overcomes
me,
sit
down
here
my
child
S
ne
sírj,
ha
fogytán
a
levegőm
And
don't
cry
when
I
run
out
of
breath
A
jó
élet
rövid,
most
a
leghosszabb
perc
jön
Life
is
short,
now
is
the
longest
minute
Rád
kell
hagynom
a
repülőm
I
must
leave
my
plane
to
you
Ha
rám
tör
az
álom,
nem
lesz
e
világon
When
sleep
overcomes
me,
there
will
not
be
in
this
world
Ennyire
hűséges
szeretőm
A
lover
as
faithful
as
you
A
jó
élet
rövid,
de
a
leghosszabb
perc
jön
Life
is
short,
but
the
longest
minute
is
coming
Rád
kell
hagynom
a
repülőm
I
must
leave
my
plane
to
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kara Mihály, Mező Mihály, Szabó Tibor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.