Paroles et traduction Magna Cum Laude - Amit kivanok
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
gazdagnak
félelmet
Богатому
— страха,
A
szegénynek
hatalmat
Бедному
— власти,
A
zenének
értelmet
Музыке
— смысла,
A
szövegnek
tartalmat
Тексту
— содержания,
Az
éjszakának
csillagot
Ночи
— звезду,
Ki
éhes
még
egy
falattal
Тому,
кто
голоден,
— еще
кусок,
Hogy
élje
túl
ezt
a
napot
Чтобы
пережить
этот
день,
Nekünk
meg
egy
kalappal
А
нам
— по
шляпе.
Az
ártatlannak
kegyelmet
Невинному
— милосердия,
Ki
megszakad,
annak
több
erőt
Кто
сломлен,
— тому
больше
сил,
Katonáinknak
fegyelmet
Солдатам
— дисциплины,
Az
árvának
sok
felmenőt
Сироте
— много
родственников,
S
ha
kiürülnek
a
járatok
И
когда
опустеют
все
пути,
Utoljára
mit
kívánhatok?
Что
я
могу
пожелать
в
последний
раз?
A
gazdagnak
félelmet
Богатому
— страха,
A
szegénynek
hatalmat
Бедному
— власти,
A
zenének
értelmet
Музыке
— смысла,
A
szövegnek
tartalmat
Тексту
— содержания,
Az
éjszakának
csillagot
Ночи
— звезду,
Ki
éhes
még
egy
falattal
Тому,
кто
голоден,
— еще
кусок,
Hogy
élje
túl
ezt
a
napot
Чтобы
пережить
этот
день,
Nekünk
meg
egy
kalappal
А
нам
— по
шляпе.
A
gazdagnak
félelmet
Богатому
— страха,
A
szegénynek
hatalmat
Бедному
— власти,
A
zenének
értelmet
Музыке
— смысла,
A
szövegnek
tartalmat
Тексту
— содержания,
Az
éjszakának
csillagot
Ночи
— звезду,
Ki
éhes
még
egy
falattal
Тому,
кто
голоден,
— еще
кусок,
Hogy
élje
túl
ezt
a
napot
Чтобы
пережить
этот
день,
Nekünk
meg
egy
kalappal
А
нам
— по
шляпе.
Igaz
szavakat
elveidért
Правдивых
слов
за
твои
убеждения,
Hogy
igaz
légy
más
szemében
Чтобы
быть
правым
в
глазах
других,
Igaz
szerelmeidért
За
твои
истинные
любови,
Igaz
csókot
cserébe
Истинный
поцелуй
взамен,
S
ha
kiürülnek
a
járatok
И
когда
опустеют
все
пути,
Utoljára
mit
kívánhatok?
Что
я
могу
пожелать
в
последний
раз?
A
gazdagnak
félelmet
Богатому
— страха,
A
szegénynek
hatalmat
Бедному
— власти,
A
zenének
értelmet
Музыке
— смысла,
A
szövegnek
tartalmat
Тексту
— содержания,
Az
éjszakának
csillagot
Ночи
— звезду,
Ki
éhes
még
egy
falattal
Тому,
кто
голоден,
— еще
кусок,
Hogy
élje
túl
ezt
a
napot
Чтобы
пережить
этот
день,
Nekünk
meg
egy
kalappal
А
нам
— по
шляпе.
A
gazdagnak
félelmet
Богатому
— страха,
A
szegénynek
hatalmat
Бедному
— власти,
A
zenének
értelmet
Музыке
— смысла,
A
szövegnek
tartalmat
Тексту
— содержания,
Az
éjszakának
csillagot
Ночи
— звезду,
Ki
éhes
még
egy
falattal
Тому,
кто
голоден,
— еще
кусок,
Hogy
élje
túl
ezt
a
napot
Чтобы
пережить
этот
день,
Nekünk
meg
egy
kalappal
А
нам
— по
шляпе.
A
gazdagnak
félelmet
Богатому
— страха,
A
szegénynek
hatalmat
Бедному
— власти,
A
zenének
értelmet
Музыке
— смысла,
A
szövegnek
tartalmat
Тексту
— содержания,
Az
éjszakának
csillagot
Ночи
— звезду,
Ki
éhes
még
egy
falattal
Тому,
кто
голоден,
— еще
кусок,
Hogy
élje
túl
ezt
a
napot
Чтобы
пережить
этот
день,
Nekünk
meg
egy
kalappal
А
нам
— по
шляпе.
A
gazdagnak
félelmet
Богатому
— страха,
A
szegénynek
hatalmat
Бедному
— власти,
A
zenének
értelmet
Музыке
— смысла,
A
szövegnek
tartalmat
Тексту
— содержания,
Az
éjszakának
csillagot
Ночи
— звезду,
Ki
éhes
még
egy
falattal
Тому,
кто
голоден,
— еще
кусок,
Hogy
élje
túl
ezt
a
napot
Чтобы
пережить
этот
день,
Nekünk
meg
egy
kalappal
А
нам
— по
шляпе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
999
date de sortie
01-09-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.