Paroles et traduction Magna Cum Laude - Köszönet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Éppen
átfordultam
a
másik
oldalamra,
I
had
just
turned
over
to
my
other
side,
Amikor
üzentek,
When
they
messaged,
Hogy
a
2/4-es
lépcsőházban
többen
is
tüzelnek,
That
in
the
2/4th
stairwell,
several
were
shooting,
De
nem
a
katonák,
But
not
the
soldiers,
Hanem
a
gyengébbik
csapat,
But
the
weaker
team,
Kinek
kapóra
jönne
egy
kapcsolat.
For
whom
a
connection
would
come
in
handy.
És
benne
voltál
TE
is
a
körben,
And
YOU
too
were
in
the
circle,
Valami
ismeretlen
ölben.
In
some
unknown
embrace.
Hát
köszönjük
meg
az
utolsó
pohár
bornak,
So
let's
thank
the
last
glass
of
wine,
Hogy
összehozott
minket
az
utókornak.
For
bringing
us
together
for
posterity.
Nem
tudhattuk,
hogy
mire
iszunk
előre,
We
did
not
know
what
we
were
drinking
to
ahead
of
time,
Egy
ártatlan
korty
volt
és
nézd
mi
lett
belőle.
An
innocent
sip
and
look
what
became
of
it.
Most
a
pillanat
erejével
mindenünk
ki
van
bélelve,
Now
by
the
power
of
the
moment,
all
of
our
insides
are
exposed,
Egy
nem
tervezett
összetekintés,
mi
nem
tudtuk,
An
unplanned
stare,
we
did
not
know,
Hogy
egy
életre,
megváltoztat
mindent
körülöttünk,
That
in
life,
it
would
change
everything
around
us,
Mire
rájöttünk,
kicsit
megöregedtünk.
By
the
time
we
realized
it,
we
had
aged
a
bit.
De
csak
egy
pohár
kellett
hozzá,
But
all
it
took
was
one
drink,
Hogy
egy
perc
alatt
felnőjjünk.
To
make
us
grow
up
in
a
minute.
Pedig
tervünk
nem
volt
más,
And
yet,
we
had
no
plan
other
than,
Csak
együtt
lenni,
míg
a
többiek
ránk
szólnak,
To
be
together
until
the
others
told
us
off,
De
látták,
hogy
kezdődik
valami,
But
they
saw
that
something
was
starting,
S
folytatódni
fog
holnp.
And
would
continue
tomorrow.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Szabó Tibor
Album
Köszönet
date de sortie
10-06-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.