Paroles et traduction Magna Cum Laude - Magnatofon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mély
álom
szenderül,
In
deep
slumber,
Egy
kopott
zongora
mögül,
From
behind
an
old
piano,
Egy
dalra.
Mit
megírtam
ott,
A
song.
That
I
wrote
there,
Egy
lány
miatt,
ki
elhagyott.
For
a
girl
who
left
me.
De
évek
múlva
én
egy
pince
rejtekén,
But
years
later,
in
the
seclusion
of
a
basement,
Majd
előásom
lassan,
hogy
újra
megmutassam,
I
will
slowly
dig
it
up
to
show
you
again,
Mit
jelentettél
akkor
ott
nekem.
What
you
meant
to
me
then.
Csak
reményt,
azt
hiszem.
Only
hope,
I
think.
S
ha
elfelejtettél,
hát
itt
ez
a
tekercs,
And
if
you
have
forgotten,
here
is
this
reel,
Hogy
többé
ne
felejts.
So
that
you
will
never
forget.
Csak
addig
játszd,
kis
magnatofonunk
a
dalt,
Just
play
the
song,
our
little
tape
recorder,
until,
Míg
a
világ
összetart.
S
a
szalagok,
The
world
holds
together.
And
the
tapes,
Nem
felejtik
el
az
összes
dallamot.
Will
not
forget
all
the
melodies.
Csak
addig
játszd,
kis
magnatofonunk
a
dalt,
Just
play
the
song,
our
little
tape
recorder,
until,
Míg
a
világ
összetart.
S
a
szalagok,
The
world
holds
together.
And
the
tapes,
Nem
felejtik
el
az
összes
dallamot.
Will
not
forget
all
the
melodies.
Kicsit
lassabban
forog.
It
rotates
a
little
slower.
Már
nem
siet,
csak
vánszorog.
It
no
longer
hurries,
only
plods
along.
Hány
szólam
megbújt
rajta
How
many
voices
hid
upon
it
És
rég
nem
elem
hajtja.
And
long
ago
batteries
no
longer
powered
it.
Csak
a
nekünk
írt
dalok,
miktől
majd
elolvadok,
Only
the
songs
written
for
us,
from
which
I
will
melt,
Ahogy
megidéznek
valakit,
és
engem
átalakítanak,
As
they
summon
someone
and
transform
me,
Most
a
mának.
És
tudom,
vannak
mások,
Now
to
the
present.
And
I
know
that
there
are
others,
Akik
azt
hiszik
óriások.
Who
think
they
are
giants.
De
ha
bármit
mondanának,
engem
nem
érdekel,
But
whatever
they
may
say,
it
does
not
interest
me,
Amíg
van
mi
énekel.
As
long
as
there
is
something
to
sing.
Csak
addig
játszd,
kis
magnatofonunk
a
dalt,
Just
play
the
song,
our
little
tape
recorder,
until,
Míg
a
világ
összetart.
S
a
szalagok,
The
world
holds
together.
And
the
tapes,
Nem
felejtik
el
az
összes
dallamot.
Will
not
forget
all
the
melodies.
Csak
addig
játszd,
kis
magnatofonunk
a
dalt,
Just
play
the
song,
our
little
tape
recorder,
until,
Míg
a
világ
összetart.
S
a
szalagok,
The
world
holds
together.
And
the
tapes,
Nem
felejtik
el
az
összes
dallamot.
Will
not
forget
all
the
melodies.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mihaly Mezo, Mihaly Kara, Tibor Szabo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.