Magna Cum Laude - Magnatofon - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Magna Cum Laude - Magnatofon




Magnatofon
Tape Recorder
Mély álom szenderül,
In deep slumber,
Egy kopott zongora mögül,
From behind an old piano,
Egy dalra. Mit megírtam ott,
A song. That I wrote there,
Egy lány miatt, ki elhagyott.
For a girl who left me.
De évek múlva én egy pince rejtekén,
But years later, in the seclusion of a basement,
Majd előásom lassan, hogy újra megmutassam,
I will slowly dig it up to show you again,
Mit jelentettél akkor ott nekem.
What you meant to me then.
Csak reményt, azt hiszem.
Only hope, I think.
S ha elfelejtettél, hát itt ez a tekercs,
And if you have forgotten, here is this reel,
Hogy többé ne felejts.
So that you will never forget.
Csak addig játszd, kis magnatofonunk a dalt,
Just play the song, our little tape recorder, until,
Míg a világ összetart. S a szalagok,
The world holds together. And the tapes,
Nem felejtik el az összes dallamot.
Will not forget all the melodies.
Csak addig játszd, kis magnatofonunk a dalt,
Just play the song, our little tape recorder, until,
Míg a világ összetart. S a szalagok,
The world holds together. And the tapes,
Nem felejtik el az összes dallamot.
Will not forget all the melodies.
Kicsit lassabban forog.
It rotates a little slower.
Már nem siet, csak vánszorog.
It no longer hurries, only plods along.
Hány szólam megbújt rajta
How many voices hid upon it
És rég nem elem hajtja.
And long ago batteries no longer powered it.
Csak a nekünk írt dalok, miktől majd elolvadok,
Only the songs written for us, from which I will melt,
Ahogy megidéznek valakit, és engem átalakítanak,
As they summon someone and transform me,
Most a mának. És tudom, vannak mások,
Now to the present. And I know that there are others,
Akik azt hiszik óriások.
Who think they are giants.
De ha bármit mondanának, engem nem érdekel,
But whatever they may say, it does not interest me,
Amíg van mi énekel.
As long as there is something to sing.
Csak addig játszd, kis magnatofonunk a dalt,
Just play the song, our little tape recorder, until,
Míg a világ összetart. S a szalagok,
The world holds together. And the tapes,
Nem felejtik el az összes dallamot.
Will not forget all the melodies.
Csak addig játszd, kis magnatofonunk a dalt,
Just play the song, our little tape recorder, until,
Míg a világ összetart. S a szalagok,
The world holds together. And the tapes,
Nem felejtik el az összes dallamot.
Will not forget all the melodies.





Writer(s): Mihaly Mezo, Mihaly Kara, Tibor Szabo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.