Paroles et traduction Magna Cum Laude - Ne felj mama
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne felj mama
Never Fear, Mother
Búcsúlevelem
záró
sorai
közt,
The
closing
lines
of
my
farewell
letter,
Szerepel
neked
egy
melléklet,
(hogy
elég
lett)
Include
a
note
for
you
(that
it's
enough)
Melyben
közlöm
megfagyott
életünk
taván
In
which
I
announce
that
in
the
frozen
pond
of
our
life
Vágnom
kell
egy
léket.
I
must
cut
a
hole.
Hogy
alámerülve
oda
ússzam,
So
that
diving
down,
I
might
swim
to,
Hol
a
nagy
kalandok
várnak,
Where
great
adventures
await,
Hát
most
lelépek
mindent
köszi,
Now
I'm
leaving,
thanks
for
everything,
Csók
a
családnak.
Kisses
to
the
family.
Ne
félj,
mama
engedj
el
Never
fear,
mother,
let
me
go
Ne
tarts
vissza
mennem
kell,
Don't
hold
me
back,
I
must
go,
Hogy
mit
hagyok
itt,
What
I'm
leaving
here
Az
most
nem
érdekel.
Doesn't
interest
me
now.
Ne
félj,
mama
boldog
leszek,
Never
fear,
mother,
I'll
be
happy,
Megtartom
az
ígéretet,
I'll
keep
my
promise,
Ha
a
világvégén
élek,
Even
if
I
live
at
the
end
of
the
world,
Hozzád
úgy
is
visszamegyek.
I'll
come
back
to
you
anyway.
A
felhők
között
bolyongva
Wandering
among
the
clouds
A
kis
galambomat
is
megtalálom.
I'll
find
my
little
dove.
Lesz
majd
1-2
gerlém
tőle,
There'll
be
1 or
2 turtledoves
from
her,
Nem
is
2,
legyen
inkább
3.
Not
2,
let's
make
it
3.
A
levelemnek
vége,
My
letter
is
over,
Pusszantom
apám
most
már
I
kiss
my
father
now
Tele
lett
a
lapom
My
paper
is
full
Emelem
kalapom
pááááá!
I
raise
my
hat,
bye-bye!
Ne
félj,
mama...
Never
fear,
mother...
Mondd
meg
miért
ragaszkodsz,
egy
magam
féle
ravaszhoz,
Tell
me
why
do
you
cling
to
a
rogue
like
me,
Mondd
meg
miért
ragaszkodsz,
egy
magam
féle
ravaszhoz,
Tell
me
why
do
you
cling
to
a
rogue
like
me,
Mondd
meg
miért
ragaszkodsz,
egy
magam
féle
ravaszhoz,
Tell
me
why
do
you
cling
to
a
rogue
like
me,
Arra
kérlek,
többet
ne
láncolj
magadhoz!
I
beg
you,
don't
chain
yourself
to
me
anymore!
Ne
félj
mama...
Never
fear,
mother...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Szabó Tibor
Album
Jubileum
date de sortie
27-09-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.