Paroles et traduction Magna Cum Laude - Ne felj mama
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne felj mama
Не бойся, мама
Búcsúlevelem
záró
sorai
közt,
В
последних
строках
моего
прощального
письма,
Szerepel
neked
egy
melléklet,
(hogy
elég
lett)
Есть
для
тебя
приложение,
(чтобы
хватило)
Melyben
közlöm
megfagyott
életünk
taván
В
котором
я
сообщаю,
что
на
пруду
нашей
замерзшей
жизни
Vágnom
kell
egy
léket.
Мне
нужно
пробить
прорубь.
Hogy
alámerülve
oda
ússzam,
Чтобы
погрузиться
и
уплыть
туда,
Hol
a
nagy
kalandok
várnak,
Где
ждут
великие
приключения,
Hát
most
lelépek
mindent
köszi,
Так
что
теперь
я
оставляю
всё,
спасибо,
Csók
a
családnak.
Целую,
семья.
Ne
félj,
mama
engedj
el
Не
бойся,
мама,
отпусти,
Ne
tarts
vissza
mennem
kell,
Не
удерживай,
мне
нужно
идти,
Hogy
mit
hagyok
itt,
Что
я
здесь
оставляю,
Az
most
nem
érdekel.
Сейчас
меня
не
волнует.
Ne
félj,
mama
boldog
leszek,
Не
бойся,
мама,
я
буду
счастлив,
Megtartom
az
ígéretet,
Сдержу
обещание,
Ha
a
világvégén
élek,
Даже
если
буду
жить
на
краю
света,
Hozzád
úgy
is
visszamegyek.
Всё
равно
вернусь
к
тебе.
A
felhők
között
bolyongva
Бродя
среди
облаков,
A
kis
galambomat
is
megtalálom.
Я
найду
и
свою
голубку.
Lesz
majd
1-2
gerlém
tőle,
Будет
у
меня
от
неё
парочка
птенцов,
Nem
is
2,
legyen
inkább
3.
Да
не
два,
пусть
лучше
будет
три.
A
levelemnek
vége,
Моё
письмо
подходит
к
концу,
Pusszantom
apám
most
már
Целую,
отец,
а
теперь
Tele
lett
a
lapom
Страница
закончилась,
Emelem
kalapom
pááááá!
Снимаю
шляпу
пааааа!
Ne
félj,
mama...
Не
бойся,
мама...
Mondd
meg
miért
ragaszkodsz,
egy
magam
féle
ravaszhoz,
Скажи,
зачем
ты
держишься
за
такого
хитреца,
как
я,
Mondd
meg
miért
ragaszkodsz,
egy
magam
féle
ravaszhoz,
Скажи,
зачем
ты
держишься
за
такого
хитреца,
как
я,
Mondd
meg
miért
ragaszkodsz,
egy
magam
féle
ravaszhoz,
Скажи,
зачем
ты
держишься
за
такого
хитреца,
как
я,
Arra
kérlek,
többet
ne
láncolj
magadhoz!
Прошу
тебя,
больше
не
приковывай
меня
к
себе!
Ne
félj
mama...
Не
бойся,
мама...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Szabó Tibor
Album
Jubileum
date de sortie
27-09-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.