Paroles et traduction Magna Cum Laude - Vadaszmezok
Vadaszmezok
Охотничьи угодья
Két
sarokra
a
vadászmezőktől
В
двух
кварталах
от
охотничьих
угодий
Tettél
még
egy
kísérletet
Ты
сделала
еще
одну
попытку,
Megmaradt
utolsó
erődből
Собрав
последние
силы,
Sikerült
egy
taxit
leintened
Тебе
удалось
поймать
такси.
Mert
a
kutyákat
utánad
engedték
Ведь
псов
спустили
с
цепи,
Hisz
ők
is
már
nagyon
éheznek
Они
ведь
тоже
проголодались.
De
két
sarokra
a
vadászmezőktől
Но
в
двух
кварталах
от
охотничьих
угодий
Már
csak
zsákutcák
léteznek
Есть
только
тупики.
Szülj
meg
aztán
nevelj
fel
Родила
и
воспитала,
Ruházz
fel
a
neveddel
Нарекла
своим
именем,
Taníts
meg
bánni
az
élettel
Научила
сожалеть
о
жизни,
Hogy
egyszerűen
aztán
csak
veszíts
el
Чтобы
потом
просто
потерять.
Szülj
meg
aztán
nevelj
fel
Родила
и
воспитала,
Ruházz
fel
a
neveddel
Нарекла
своим
именем,
Taníts
meg
bánni
az
élettel
Научила
сожалеть
о
жизни,
Hogy
egyszerűen
aztán
csak
veszíts
el
Чтобы
потом
просто
потерять.
Hát
érted
is
eljött
és
köszönt
illendően
Вот
и
он
пришел
и
поприветствовал,
как
и
подобает,
Mondta:
jó
estét
kívánok!
Сказал:
"Доброго
вечера!"
Egy
utolsó
táncra
szabad-e
felkérnem
Могу
ли
я
пригласить
тебя
на
последний
танец,
De
előtte
én
is
kívánok
Но
прежде
я
тоже
хочу
пожелать...
Fateknőből
aranytálcát
Из
панциря
черепахи
- золотой
поднос,
Görbe
botból
sétapálcát
Из
кривой
палки
- трость,
Valóra
vált
álmokat
Исполнения
желаний,
Én
sem
kívánok
sokat
Я
ведь
многого
не
прошу.
Csak
annyit
hogy:
Только
чтобы
ты:
Szülj
meg
aztán
nevelj
fel
Родила
и
воспитала,
Ruházz
fel
a
neveddel
Нарекла
своим
именем,
Taníts
meg
bánni
az
élettel
Научила
сожалеть
о
жизни,
Hogy
egyszerűen
aztán
csak
veszíts
el
Чтобы
потом
просто
потерять.
Szülj
meg
aztán
nevelj
fel
Родила
и
воспитала,
Ruházz
fel
a
neveddel
Нарекла
своим
именем,
Taníts
meg
bánni
az
élettel
Научила
сожалеть
о
жизни,
Hogy
egyszerűen
aztán
csak
veszíts
el
Чтобы
потом
просто
потерять.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mihaly Mezo, Mihaly Kara, Tibor Szabo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.