Magna Cum Laude - Videki Sanzon (Acoustic) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Magna Cum Laude - Videki Sanzon (Acoustic)




Videki Sanzon (Acoustic)
Village Sanzon (Acoustic)
Egy kicsit megbolondítottuk a következő dalt
We made a small fool of the following song
Bár ez csak a dal felénél fog kiderülni
Although this will only become apparent halfway through the song
Ó, de romantikus
Oh, how romantic
Hússzal ezelőtt érkeztem
I arrived twenty years ago
És azt mondták, hogy ez az a hely
And they said this was the place
Ahol mindent sikerült megnéznem
Where I got to see everything
Köszi, de sajnos nem mehetek
Thanks, but I’m afraid I can't go
Mert a főnököm az az isten
Because my boss is that God
Kinek szárnya van, de ereje nincsen
Who has wings but no strength
Hogy egy kicsikét legalább megverne
To at least give you a little beating
Vagy lassan utánad engedne
Or let you go after slowly
Mert hirtelen kinyílt a föld alattam
Because suddenly the ground opened beneath me
Te eltűntél, én meg itt maradtam
You disappeared, and I stayed here
Hát evezz a part felé még párat
Well, row for the shore a couple more times
Ha a világ fordít neked hátat
If the world turns its back on you
S, ha utad egyszer a végéhez ér
And if your journey once comes to an end
Ne felejtsd el, hogy honnan jöttél
Don't forget where you came from
Egy föld alatti mozgalomból
From an underground movement
Hol nem jutott ki nekem a jóból
Where I didn't get my share of the good stuff
Kellett, hogy már elinduljak
It was necessary for me to set off already
Az úthengerek itt gurulnak
The steamrollers are rolling here
Én meg harapok egyet a lángosba
And I'll take a bite from the lángos
A szekérháton a városba
On the hay wagon to the city
De láttatok-e már oly gyönyörű bájt
But have you ever seen such beautiful grace
Mit nem okozhat öt gigabájt?
That five gigabytes can't cause?
Neked öt gigabájt, nekem öt libamáj
To you five gigabytes, to me five foie gras
Jaj, a szívem úgy nagyon fáj
Oh, my heart aches so much
De én se próbálhattam kétszer
But I couldn't try it twice either
Te megteheted, ha visszanézel
You can do it if you look back
S, ha utad egyszer a végéhez ér
And if your journey once comes to an end
Ne felejtsd el, hogy honnan jöttél
Don't forget where you came from
Drága barátom, a legkönnyebben énekelhető refrén
My dear friend, the easiest chorus to sing
És igaz
And it's true
Bátrabban, nyugodtan
More boldly, calmly
Kísértél már ennyi embert egyszerre?
Have you ever accompanied this many people at once?
Nem haza, zenével
Not home, with music
Na gyere, egy-két
Come on, one-two
Halljuk
Let’s hear it





Writer(s): Peter Sipos, Mihaly Mezo, Mihaly Kara, Tamas Sipos, Zoltan Ambrus, Laszlo Kabai, Imre Molnar, Tibor Szabo, Gyorgy Varga, Ferenc Pap, Laszlo Uszko, Jozsef Milek


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.