Magna Cum Laude - Vidéki sanzon - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Magna Cum Laude - Vidéki sanzon




Vidéki sanzon
Country Chanson
Hússzal ezelőtt érkeztem
I arrived twenty years ago
És azt mondták, hogy ez az a hely
And they said, this is the place
Ahol mindent sikerült megnéznem
Where I managed to see everything
Köszi, de sajnos nem mehetek
Thanks, but unfortunately I can't go
Mert a főnököm az az Isten
Because my boss is the lord
Kinek szárnya van, de ereje nincsen
Who has wings, but no strength
Hogy egy kicsikét legalább megverne
To hit me just a little
Vagy lassan utánad engedne
Or let me follow you slowly
Mert hirtelen kinyílt a föld alattam
Because suddenly the ground opened up beneath me
Te eltűntél én meg itt maradtam
You disappeared and I stayed here
Hát evezz a part felé még párat
So row a little closer to the shore
Ha a világ fordít neked hátat
If the world turns its back on you
S ha utad egyszer a végéhez ér
And if your path once reaches its end
Ne felejtsd el hogy honnan jöttél!
Don't forget where you came from!
Na na na na na na na na
Na na na na na na na na
Na na na na na na na na
Na na na na na na na na
Na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na
Egy föld alatti mozgalomból, hol nem jutott ki nekem a jóból
From an underground movement, where I didn't get any of the good stuff
Kellett hogy már, elinduljak
I had to leave
Az úthengerek itt gurulnak
The steamrollers are rolling here
Én meg harapok egyet a lángosba
And I'll take a bite of the lángos
A szekérháton a városba
On the cart to the city
De láttatok-e már oly gyönyörű bájt
But have you ever seen such beautiful charm
Mit nem okozhat öt gigabájt
That can't be caused by five gigabytes
Neked öt gigabájt, nekem öt libamáj
Five gigabytes for you, five goose livers for me
Jaj a szívem úgy nagyon fáj
Oh, how my heart aches
De én sem próbálhattam kétszer
But I couldn't try twice either
Te megteheted ha visszanézel
You can do it when you look back
S ha utad egyszer a végéhez ér
And if your path once reaches its end
Ne felejtsd el hogy honnan jöttél!
Don't forget where you came from!
Na na na na na na na na
Na na na na na na na na





Writer(s): Szabó Tibor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.