Paroles et traduction Magna Cum Laude - Vidéki sanzon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vidéki sanzon
Country Chanson
Hússzal
ezelőtt
érkeztem
I
arrived
twenty
years
ago
És
azt
mondták,
hogy
ez
az
a
hely
And
they
said,
this
is
the
place
Ahol
mindent
sikerült
megnéznem
Where
I
managed
to
see
everything
Köszi,
de
sajnos
nem
mehetek
Thanks,
but
unfortunately
I
can't
go
Mert
a
főnököm
az
az
Isten
Because
my
boss
is
the
lord
Kinek
szárnya
van,
de
ereje
nincsen
Who
has
wings,
but
no
strength
Hogy
egy
kicsikét
legalább
megverne
To
hit
me
just
a
little
Vagy
lassan
utánad
engedne
Or
let
me
follow
you
slowly
Mert
hirtelen
kinyílt
a
föld
alattam
Because
suddenly
the
ground
opened
up
beneath
me
Te
eltűntél
én
meg
itt
maradtam
You
disappeared
and
I
stayed
here
Hát
evezz
a
part
felé
még
párat
So
row
a
little
closer
to
the
shore
Ha
a
világ
fordít
neked
hátat
If
the
world
turns
its
back
on
you
S
ha
utad
egyszer
a
végéhez
ér
And
if
your
path
once
reaches
its
end
Ne
felejtsd
el
hogy
honnan
jöttél!
Don't
forget
where
you
came
from!
Na
na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
na
na
na
Egy
föld
alatti
mozgalomból,
hol
nem
jutott
ki
nekem
a
jóból
From
an
underground
movement,
where
I
didn't
get
any
of
the
good
stuff
Kellett
hogy
már,
elinduljak
I
had
to
leave
Az
úthengerek
itt
gurulnak
The
steamrollers
are
rolling
here
Én
meg
harapok
egyet
a
lángosba
And
I'll
take
a
bite
of
the
lángos
A
szekérháton
a
városba
On
the
cart
to
the
city
De
láttatok-e
már
oly
gyönyörű
bájt
But
have
you
ever
seen
such
beautiful
charm
Mit
nem
okozhat
öt
gigabájt
That
can't
be
caused
by
five
gigabytes
Neked
öt
gigabájt,
nekem
öt
libamáj
Five
gigabytes
for
you,
five
goose
livers
for
me
Jaj
a
szívem
úgy
nagyon
fáj
Oh,
how
my
heart
aches
De
én
sem
próbálhattam
kétszer
But
I
couldn't
try
twice
either
Te
megteheted
ha
visszanézel
You
can
do
it
when
you
look
back
S
ha
utad
egyszer
a
végéhez
ér
And
if
your
path
once
reaches
its
end
Ne
felejtsd
el
hogy
honnan
jöttél!
Don't
forget
where
you
came
from!
Na
na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
na
na
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Szabó Tibor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.